Эбби Грин - Соблазн по-испански

Здесь есть возможность читать онлайн «Эбби Грин - Соблазн по-испански» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Соблазн по-испански: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Соблазн по-испански»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Скай О’Хара, официантка из Дублина, без приглашения является на роскошный прием в честь помолвки Лазаро Санчеса и его избранницы и сообщает, что ждет от него ребенка. Реакция испанского миллиардера оказывается куда более неожиданной, чем она себе представляла…

Соблазн по-испански — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Соблазн по-испански», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Отпив глоток воды, Скай приготовилась было к дальнейшему созерцанию происходящего, но тут произошло нечто, из‑за чего она позабыла обо всем на свете: в животе внезапно что‑то шевельнулось – и теперь это был не легкий трепет, а вполне ощутимый толчок. Застыв на месте, Скай прислушалась к себе – и толчок повторился. Чувство восхищения и эйфории поднялось в ней мощной волной – не осознавая, что делает, она шагнула к Лазаро и взяла его за руку. Обернувшись, он спросил:

– Все хорошо?

Скай уже готова была рассказать, что произошло, и приложить руку мужа к своему животу, но вдруг осознала, что все присутствующие внимательно смотрят на нее. Информация была слишком личной, чтобы позволить себе подобное на публике, и Скай, покачав головой, ответила:

– Мне просто нужно отойти в дамскую комнату.

Пробираясь сквозь толпу и стараясь не споткнуться, она заметила открытые двери, за которыми виднелся балкон, и там не было никого. Скай шмыгнула туда. Взору ее открылось завораживающее зрелище. Повсюду были цветы и мерцающие свечи, что превращали балкон в крохотный уголок спокойствия и умиротворения. Внизу же раскинулся в своем великолепии Париж – на другом берегу Сены переливалась огнями Эйфелева башня, в полумраке вечера вырисовывались стройные силуэты изящных зданий. В окнах можно было рассмотреть людей – кто‑то ужинал с семьей, кто‑то сидел на диване в обнимку с супругом. Скай даже разглядела девочку, что делала уроки. На глаза ее навернулись слезы: вот такой жизни хотела она, а вовсе не драгоценностей, как бы прекрасны они ни были, и не встреч со знаменитостями, хотя с каждым из них было интересно поговорить. Простой жизни с нехитрыми радостями, счастливую семью… но все же, несмотря на явное взаимное притяжение, они с Лазаро далеки от этого.

Услыхав за спиной шаги, Скай повернулась и увидела даму, направляющуюся на балкон. На ее лице было написано заметное облегчение – по‑видимому, она тоже была рада уединиться ненадолго. Однако, подняв глаза, вновь пришедшая застыла на месте – в точности, как и сама Скай. Для обеих девушек встреча оказалась неожиданностью. В простом, но элегантном темно‑синем платье, облегающем точеную фигурку, с темными волосами, уложенными в шиньон, перед Скай стояла Леонора Флорес де ла Вега – отныне Леонора Торрес. Скай поневоле позавидовала ее грации и тому, сколь непринужденно она держалась в вечернем наряде, который дополняли не менее роскошные, нежели у Скай, украшения. Помолчав, Леонора произнесла на безупречном английском, без малейшего намека на акцент:

– Прошу прощения. Я не знала, что здесь кто‑то есть.

Она уже повернулась, чтобы уйти, и тут Скай воскликнула:

– Нет! Пожалуйста, не уходите.

Леонора застыла – и было видно, что решение это далось ей нелегко. Когда она повернулась, на красивом лице ее невозможно было прочитать ничего, но Скай была уверена, что поймала в ее серых глазах отблеск понимания. Не думая о том, что делает, чтобы не потерять решимости, она продолжила:

– Я хотела извиниться. У меня и в мыслях не было вот так разрушить вашу помолвку. Я просто пыталась связаться с Лазаро, но не могла. Мне нужно было дать ему знать…

На миг между девушками воцарилось напряженное молчание, а потом Леонора, слегка улыбнувшись, ответила:

– Я знаю. Вы с Лазаро встретились до того, как он сделал мне предложение.

– Да! – с облегчением воскликнула Скай. – Я бы ни за что не простила себе, если бы…

Леонора сделала шаг навстречу ей. На губах ее снова заиграла улыбка.

– Да, это было бы неприятно. Но Лазаро не поступил бы так со мной. В чем в чем, а в порядочности им не откажешь.

– Вы имеете в виду Лазаро и…

– Габриэля, моего мужа. – Взгляд Леоноры скользнул ниже. – Мои поздравления. Желаю вам всего наилучшего с Лазаро.

Скай положила руку на живот.

– Спасибо. – Помолчав, она вдруг выпалила: – Я только что почувствовала, как он двигается – по‑настоящему.

Показалось ли ей, или Леонора несколько побледнела?

– Простите, – поспешно добавила Скай. – Мне не стоило этого говорить.

Но Леонора улыбнулась:

– Все в порядке. Я и вправду желаю вам с Лазаро всего хорошего.

Она снова повернулась, чтобы уйти, и Скай, рванув за ней, схватила ее за руку:

– Еще раз простите… и тоже примите мои наилучшие пожелания.

Леонора пожала ее руку, и, к удивлению Скай, ее глаза наполнились слезами.

– Спасибо, – ответила она и исчезла в дверях, оставив Скай в растерянности: с одной стороны, ей отчего‑то было очень жаль свою предшественницу, а с другой – она испытывала облегчение оттого, что наконец сделала, что хотела.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Соблазн по-испански»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Соблазн по-испански» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Соблазн по-испански»

Обсуждение, отзывы о книге «Соблазн по-испански» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x