Блейк притормозил, но не свернул на подъездную дорожку. Он медленно проехал мимо своих воспоминаний, нажал на педаль и уехал под рев мотора.
Он подождет вестей от Тилли.
* * *
Тилли вошла в свой кабинет и добавила еще один счет — от флориста — к стопке предыдущих. Она целый день старалась не входить сюда, чтобы не поддаться желанию посмотреть на кольцо. И не видеть растущей стопки счетов на столе.
Она посмотрела на коробочку, словно это был таракан в тесте для кексов.
— Думаешь, что я тебя выну? Торчишь там весь день и ждешь, когда я дрогну.
Получить деньги за кольцо Блейка в ломбарде миссис Фишер… это как‑то неловко. Кольцо нельзя считать ни к чему не обязывающим подарком: к нему прилагаются условия. Он предложил ей притвориться его невестой. А что это подразумевает? Гулять с ним? Целоваться? Брать его за руку? И чтобы он брал ее за руку?
Он сказал, что спать с ним необязательно, но она ведь заметила, как темнели его глаза, когда они встречались взглядом. Ей тогда становилось жарко, как если бы… сидеть голой у горящего камина.
Следовало обговорить с ним условия, детали, прежде чем наотрез отказаться. А счета? Они уже высотой с крокембуш [1] Крокембуш — французский десерт в виде конуса из профитролей. ( Здесь и далее примеч. пер. )
.
Тилли села и забарабанила пальцами по столу.
— Ты можешь быть близнецом алмаза Хоупа [2] Алмаз Хоупа — знаменитый бриллиант, один из самых больших голубых бриллиантов.
, а я все равно не стану на тебя смотреть, — пробормотала она.
Посидев вот так довольно долго, Тилли отодвинула коробочку на миллиметр от себя. Коробочка была из мягкого бархата, дорогого бархата. В такую упаковывают только роскошные драгоценности.
А еще она не могла отделаться от мысли, что коробочка лежала у Блейка в кармане брюк рядом с… Лучше не думать.
Она смотрела на злополучный подарок, как на ядовитую гадюку.
— Думаешь, ты меня одолел?
Вошла Джоанн и удивилась:
— С кем ты разговариваешь? — И, бросив взгляд на коробочку, усмехнулась: — А…
— Что значит «А…»? — рассердилась Тилли.
— Ты же хочешь его надеть.
— Ничего подобного.
— И даже не взглянешь? — Джоанн протянула руку к коробке.
— Не трогай!
— Разве ты не хотела отнести кольцо в ломбард к миссис Фишер?
— Я передумала.
— Потому что миссис Фишер — это местный Фейсбук?
— Вот именно.
Джоанн присела на край стола и уставилась на коробочку.
— Интересно, сколько денег он отвалил.
— Мне. Неинтересно, — чеканя слова, отрезала Тилли.
— Может, это и ненастоящий бриллиант, — задумчиво произнесла Джоанн. — Циркон, например, выглядит очень красиво. Не отличить от подлинного.
— С трудом могу представить, что такой богач, как Блейк Макклелланд, подарит девушке циркон, — сказала Тилли.
— Согласна. — Джоанн перевела взгляд на Тилли.
— Что ты так на меня смотришь?
— Как я смотрю?
— Тебе нечем заняться? — Тилли с видом хозяйки подняла брови.
На Джоанн это не произвело впечатления.
— У тебя такой вид, что ты не сможешь удержаться и в результате оставишь кольцо себе. — И, погрозив Тилли пальцем, удалилась.
Тилли придвинула кресло ближе, взяла в руку коробочку и стала вертеть, словно кубик Рубика. Что плохого, если только взглянуть? Никто не узнает. Она осторожно подняла крышку и… задохнулась. Внутри лежало потрясающее кольцо в стиле эпохи Гэтсби [3] Гэтсби — герой романа американского писателя Ф. С. Фицджеральда (1896–1940) «Великий Гэтсби» (1925 г.).
. Поражал не размер, а тончайшая работа. В середине — один крупный бриллиант, а по бокам два поменьше, и вокруг крошечные бриллиантики. Ободок кольца тоже усыпан сверкающими бриллиантиками.
Тилли приходилось видеть обручальные кольца, но ни одного такой красоты. Конечно, это непрактично. Она не представляла, как запустить руки в тесто с этим кольцом, но… какое же оно великолепное!
«Вам это понадобится». Кажется, так он сказал.
Прислушаться к голосу совести ей не хотелось. А хотелось надеть кольцо, выйти из магазина на улицу и пройтись по деревне, чтобы все увидели сверкающее кольцо у нее на пальце.
«Ну что, Саймон, съел, жалкий обманщик? Смотри, какого мужчину я смогла покорить!»
И никто уже не будет бросать на нее сочувствующий взгляд. Никто не будет шептать ей вслед, зажимая рот: «Как только она держится?», или «Вам она не кажется немного бледной?», или «Я всегда считала, что Саймон ей не пара».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу