Хлоя Флеминг - Светлая сказка

Здесь есть возможность читать онлайн «Хлоя Флеминг - Светлая сказка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Панорама, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Светлая сказка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Светлая сказка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В маленьком королевстве Мервиль, которое вы не отыщете ни на одной карте, живут пять принцесс. Самая юная еще играет в куклы. Самая гордая становится жертвой династического брака. Самая скрытная влюбляется в принца вражеского королевства. Самая застенчивая и не догадывается, что она станет королевой. А самая красивая и веселая — о ней и пойдет речь — всеми способами борется за свою Любовь. Отчаянно, нелепо, смешно, неустанно, страстно… Ни на минуту не теряя веры и надежды на счастье.

Светлая сказка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Светлая сказка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И в газетах то же самое, — обреченным голосом сообщила бабушке Изольда.

— Неизвестно, какого пола окажется ребенок королевы Кассии, — разглагольствовал журналист. — И неизвестно, будет ли ее ребенок признан наследником, даже если родится мальчик. Если все браки короля Фридриха после Мелиссы Купер являются незаконными… то… — Он развел руками.

— Интересно, — сказала задумчиво Маргаритта фон Штакен, — какая сволочь им все это рассказала?

Изольда фыркнула, услышав столь крепкое словечко из уст своей строгой бабушки, пожала плечами и заявила:

— Вальтер, больше некому.

— Госпожа фон Штакен, барышня! — В комнату заглянула чем-то чрезвычайно довольная Сильви, которую Изольда взяла с собой. — Камердинер сообщил, что к вам пришли.

Она торжествующе поглядела на Изольду:

— Это барышня Натали.

Удивленная Изольда поспешила вниз. Натали уже прошла в гостиную, и, застенчиво улыбаясь, разглядывала портьеры на окнах. Приемная дочь короля, она все никак не могла привыкнуть ни к королевской роскоши, ни к королевской обстановке с камердинерами, многочасовыми ритуалами и непременными портретами предков.

— Натали! — Изольда бросилась к ней, вся дрожа.

Ей было приятно видеть ее, но больше всего ее возбуждала мысль, что Натали привезла какую-то важную новость. Не в силах сдерживаться, она, едва поцеловав сводную сестру, тут же спросила:

— Жан нашел доказательства, да?

Натали смешалась. Похоже было, что ее особые отношения с американским сыщиком не были так широко афишированы, как дела королевской семьи. Но она справилась с собой и кивнула.

— Кристиан — не сын короля Фридриха, — произнесла она тихо. — Но…

— Что такое? — спросила с порога Маргаритта.

Натали замолчала, тоскливо глядя в пол.

— Но доказать это возможно, только представив настоящего наследника… — пролепетала она.

— Так в чем же дело? Милая, говори!

— Наследник не согласен.

Маргаритта подошла к ним вплотную.

— Не понимаю.

Изольда затрясла Натали за плечо:

— Ну же, ну!

Девушка неожиданно разрыдалась.

— Так. — Старая аристократка первой пришла в себя. — Натали, ты устала. Тебе надо отдохнуть. Через полчаса у нас ужин. Сильви проводит тебя в комнату… Мы все обсудим за ужином.

Как ни возражала Изольда, все получилось по словам бабушки. И ей пришлось ждать еще полчаса.

В Мервиле их не должен был никто встречать. Натали никому не сказала, что уезжает, а Изольда не сочла нужным кого-либо предупреждать. Однако в аэропорту их уже ждал Жан Смелзер. Встретившись взглядом с Натали, он засмущался. Два высоченных парня из дворцовой охраны, стоявшие по бокам от него, придавали ему вид чуть ли не карлика.

Сказочный волшебник, с нежностью подумала Изольда, глядя на него. И тут же вспомнила, какую ответственность взял на себя этот странный, застенчивый сыщик, и вздрогнула.

— Здравствуйте, Ваше Высочество, — приветствовал он ее.

Охранники церемонно поклонились.

— Как вы узнали, что мы прилетим? — спросила Изольда.

Смелзер снова смутился.

— Ах да, вы же глава нашей службы безопасности. — Изольда хлопнула себя по лбу. — Вам полагается все знать. Хотя боюсь, что вскоре вам придется сменить пост.

И она поклонилась ему. Несчастный сыщик скривился.

— Я хочу, прежде чем объявлять обо всем королеве-матери, поговорить с Кристианом Лемонтом, его матерью и вами. Так как я все же не был уверен, что вы прилетите именно этим рейсом, то пока не уведомил Лемонтов.

— Ничего, — расслабленно сказала Изольда. — Это может подождать… чуть-чуть.

Она с горечью вспомнила свою последнюю встречу с Кристианом. Как он поцеловал эту немецкую курицу.

— Да. — Жан кивнул. — Поедем. Я покажу вам все документы. Мне ведь тоже…

Что именно «тоже», он не договорил, но Изольда и так поняла. Они все вместе сели в лимузин и поехали во дворец.

Кристиан был в ярости. Он еще раз поглядел на документы, которые переслал ему Смелзер вчера вечером, и которые едва не выбросила в мусор его мать. Сейчас она сжалась в углу кухни. Он приблизился к ней, потрясая листами.

— Почему? — проорал он.

— Что? — тупо переспросила Шарлотта, вжимаясь еще глубже в кресло.

— Не притворяйся глухой, мама. Здесь документы, которые удостоверяют, что я — твой сын по крови. Хотя признать это теперь мне несколько сложно.

— Что там? — спросила она слабым голосом.

— Документы! — снова заорал он, но не дал их ей. — Из госпиталя, где ты меня родила. Свидетельства врачей. Свидетельство моего детского врача, соседей, вообще людей, которых я даже не помню, но которые очень удивились, когда им рассказали, что я, оказывается, не твой сын. Вот их имена: Катрин Метсю, Грегуар Пенель, его жена Клодетта, сэр Арчибальд Стоуни… достаточно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Светлая сказка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Светлая сказка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Питер Флеминг - Добыча
Питер Флеминг
Хлоя Нейл - Правила дома
Хлоя Нейл
Хлоя Флеминг - Любовная паутина
Хлоя Флеминг
Хлоя Нейл - Hard Bitten
Хлоя Нейл
Татьяна Тихомирова - Светлая сказка
Татьяна Тихомирова
Сергей Семеркин - Светлая сказка
Сергей Семеркин
Отзывы о книге «Светлая сказка»

Обсуждение, отзывы о книге «Светлая сказка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x