Никола Корник - Совершенство там, где любовь

Здесь есть возможность читать онлайн «Никола Корник - Совершенство там, где любовь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Радуга, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Совершенство там, где любовь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Совершенство там, где любовь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эннис приходится носить старомодные платья и прятать свои роскошные волосы под чепцами, потому что она работает компаньонкой и не может выглядеть привлекательнее своих подопечных.
Но Эннис не похожа на обычных компаньонок. И это не остается не замеченным Адамом Эшвиком. Он во что бы то ни стало, решает узнать, кто такая эта Эннис Вичерли на самом деле…

Совершенство там, где любовь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Совершенство там, где любовь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Никола Корник

Совершенство там, где любовь

Никола КОРНИК

СОВЕРШЕНСТВО ТАМ, ГДЕ ЛЮБОВЬ

Nicola CORNICK

THE CHAPERON BRIDE 2003

Корник, Никола

К67 Совершенство там, где любовь: Роман / Пер. с англ. Л. Милько. – М.: ОАО Издательство “Радуга”, 2004. – 256 с. – (Серия “Любовь Прекрасной Дамы”, № 90)

OCR ЮСЯ; Spellcheck VALENTINA

ELEANORLIB.NAROD.RU

Глава первая

Июнь 1816

Дело шло к вечеру, когда во двор гостиницы “Надежда” в Хэррогейте въехала почтовая карета и из нее стали выходить пассажиры. Их было семеро. Летний сезон еще только-только начинался, но деревни Верхнего и Нижнего Хэррогейта, известные своими минеральными источниками, уже заполнялись людьми, желающими поправить здоровье с помощью этой целебной водички. Первым из кареты вышло семейство, состоящее из матери, отца, юноши лет шестнадцати и девушки на год-два постарше. Возбужденная молодежь с любопытством оглядывалась по сторонам. Следом за семьей из кареты выбралась закутанная в большую шаль престарелая дама, около нее суетился молодой человек, вполне возможно ее племянник, хотя, может, и нет. Последней вышла, неся небольшой кожаный баул, Эннис, леди Вичерли. Она была в черном саржевом платье и в неприглядного вида капоре.

Эннис Вичерли не в первый раз приехала в Хэррогейт. Она родилась недалеко от этого местечка и частенько бывала здесь со своими родными, когда отец, служивший на флоте, получал отпуск. Покойный капитан Лефой даже приобрел близ Скиптона небольшое имение, и Эннис, унаследовав его лет десять назад, старалась при каждом удобном случае заехать туда. Только случаи эти выдавались не так часто, как ей бы хотелось. Она работала компаньонкой при балованных дочерях богатых семейств, поэтому чаще, чем дома, бывала то в Лондоне, то в Брайтоне или Бате, хотя, надо сказать, последний уже не считался в свете подходящим местом для отдыха, превратившись в скопище, бог знает какой публики. Хэррогейт, с его целебными, пусть и не слишком приятно пахнущими, водами и первозданным северным духом, быстро превращался в глазах высшего общества в новый Бат.

Высмотрев среди толпившихся во дворе людей своего двоюродного брата Чарлза, Эннис подбежала к нему и радостно бросилась ему на шею. Тот ответил поцелуем и, слегка отстранившись, с веселым недоумением посмотрел на нее ярко-синими глазами.

– Эннис, ты что с собой сотворила? Эннис хихикнула.

– Чарлз, милый, как я рада тебя видеть! Вижу, испугался моего костюма? Но я же компаньонка, вот и стараюсь соответствовать, понимаешь?

– Но это тебя ужасно старит. – Чарлз окинул взглядом саржевое платье и ужасный капор. – Господи, Эннис, это чудесно, что ты приехала, но я тебя сначала даже не узнал!

– Понимаешь, в дорогу вообще лучше одеваться попроще, кругом такая пыль. А потом, профессиональной компаньонке не подобает быть чересчур элегантной.

– Ну, это тебе не грозит, – усмехнулся Чарлз. – Как доехала?

– Не очень. Кучер всю дорогу гнал как сумасшедший.

– Я же предлагал послать за тобой в Лидс экипаж, – сказал Чарлз, показывая на черную карету, стоявшую в углу двора. – Доехала бы спокойно.

– Ничего, я привыкла ездить в дилижансе. – Эннис помахала семейству, направлявшемуся к дверям гостиницы следом за хозяином. – Дорогие мистер и миссис Фэрли… Амелия… Джеймс… надеюсь, мы вскоре увидимся на променаде.

– Как ты легко сходишься с людьми, – заметил Чарлз, глядя, как семейство, улыбаясь, раскланивается с Эннис.

– Дорога длинная, надо же чем-то занять себя, да и потом, они такие приятные люди. Не то что вон тот молодой человек… – Эннис кивнула в сторону джентльмена, подсаживавшего старую даму в ландо. – Наверняка охотится за ее деньгами. И меня не удивит, если она скоропостижно скончается в ближайшую неделю.

– Эннис!

– Ой, да это я так, пошутила, – торопливо проговорила Эннис, с запозданием вспомнив, что Чарлз не терпит вольностей. – Не обращай внимания! Как ты… как твои дела? Как Сибелла?

– У меня все хорошо. – Чарлз ухмыльнулся. – А Сиб цветет. Знаешь, они с Дэвидом ждут уже четвертого.

– Я слышала. – Эннис со смехом просунула руку под локоть Чарлза. – Да уж, Сиб не тратила время зря, не то что мы с тобой, Чарлз. Ты до сих пор не женат, а я вожусь с чужими детьми.

Чарлз засмеялся и похлопал Эннис по руке.

– Ничего, у нас еще есть время. Ты лучше скажи спасибо, что Сибелла не приехала тебя встречать. Представляешь, что было бы, если б она увидела тебя в таком наряде!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Совершенство там, где любовь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Совершенство там, где любовь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Никола Корник - Полночная любовница
Никола Корник
Никола Корник - Сладкий грех
Никола Корник
Никола Корник - Шепот скандала
Никола Корник
Никола Корник - Невинная любовница
Никола Корник
Никола Корник - Проделки Джейн
Никола Корник
Никола Корник - Своенравная вдова
Никола Корник
Никола Корник - Талисман для графа
Никола Корник
Отзывы о книге «Совершенство там, где любовь»

Обсуждение, отзывы о книге «Совершенство там, где любовь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x