Догадываясь, к чему Чарльз клонит, Луиза вся похолодела.
– Ты хочешь сказать, что Джереми…
У нее не хватило духу договорить. Однако Чарльз понял ее мысль и кивнул.
– Да. Я решил, что он идеально подойдет на эту роль. А учитывая, какие мы ему платим деньги, не станет упорствовать или ломаться. Особенно если намекнуть, что досуг жены будет оплачен отдельно.
Это был жестокий удар. С трудом Луиза прошептала:
– И… и Джереми согласился?
– Да. – Чарльз смотрел ей прямо в глаза, словно бы желая убедить в том, что говорит сущую правду. – Он тоже находил, что тебе не мешало бы немножечко развлечься, и готов был взять на себя роль галантного кавалера. Мы заранее обговорили, что отношения не должны зайти дальше комплиментов и самых невинных поцелуев. Например, в щечку.
Вне себя от стыда и отчаяния, Луиза закрыла лицо руками. Ее щеки пылали.
– Пожалуйста, не продолжай! Я больше ничего не хочу знать!
Теперь ей было ясно все. И почему Джереми с такой трогательной заботой относился к ней все это время, и почему с таким восхищением смотрел на нее, и почему, в конце концов, явно не стремился торопить события… Так вот что заставило его там, в роще, отступить в последний момент! Интимные услуги попросту не входили в круг его обязанностей!
Луизе захотелось закричать от досады и злости. Ее вновь жестоко обманули, причем самым подлым образом, сыграв на самых святых для нее чувствах!
– Боже мой, какой ужас… – прошептала она.
Приблизившись, Чарльз сочувственно положил руку на ее плечо.
– Дорогая, не переживай так. Твоей вины тут нет. Ты же не знала…
– Но я должна была почувствовать! – вскричала она со слезами на глазах. – Ощутить фальшь, неискренность, лицемерие, обман. Почему же я сразу ничего не поняла, ни о чем не догадалась?
– Не забывай, что мистер Коннор не только хороший врач, но и отменный психолог. Ему ничего не стоило изобразить пылкие чувства.
– Нет, Чарльз, ты ошибаешься. Настоящую любовь нельзя изобразить. Я обязательно должна была почуять, что что-то не так, почувствовать какие-то звоночки…
Странно, но Чарльз почему-то смутился. Поспешно проговорил:
– Ты наверняка их и почувствовала, просто не обратила внимания. Или не захотела обратить. Когда за женщиной ухаживает красивый мужчина, она зачастую просто теряет голову. Если уж следует кого-то обвинять в случившемся, то только меня. Я не предусмотрел, что ты вдруг возьмешь да и влюбишься по-настоящему. А мистер Коннор воспользуется этим…
Луиза была так подавлена, что никак не отреагировала на то, что рука Чарльза, до этого неподвижно лежавшая у нее на плече, начала медленно, успокаивающе поглаживать ее спину сквозь тонкую ткань платья.
Между тем он продолжил:
– М-да, после развода ты стала бы богатой невестой. Даже половина моего состояния – немалая сумма, способная прельстить любого альфонса. Особенно если ему неизвестно о том, что ты отказалась почти от всего… Интересно, знай заранее Джереми, что вместе со званием <���миссис Эйкрод> ты потеряешь и все свои деньги, он продолжал бы уверять тебя в своей горячей любви?
Луиза жалобно подняла на него глаза, словно бы прося прекратить эту пытку. Непроизвольно всхлипнув, произнесла:
– Чарльз, как ты мог так поступить со мной? Как Джереми смог опуститься до такого! А я ему поверила, действительно поверила… Боже, как я себя теперь ненавижу…
– Не плачь, дорогая, тебе не в чем себя упрекнуть. Я прекрасно понимаю, что сам толкнул тебя к адюльтеру. А ты умница, что сама во всем призналась.
Но тут Луиза возмущенно вскинула голову.
– Измены не было! По крайней мере, хоть тут мне не в чем упрекнуть себя, – грустно усмехнулась она. – Правда, не скрою, один раз я совершенно потеряла голову. Но тут сам Джереми удержал меня от опрометчивого шага. Тогда я недоумевала почему. Зато теперь, увы, слишком хорошо понимаю.
Сочувственно Чарльз произнес:
– Да, Коннор – порядочный плут, но тут он до конца выполнил условия нашего договора. Хоть за это ему спасибо.
Луиза горько засмеялась.
– А я-то думала, он действительно честен и порядочен, что не способен возжелать жену ближнего своего! Что ж, я достаточно наказана за собственную глупость. Впредь не буду такой наивной.
Они помолчали. Наконец Чарльз заговорил:
– Луиза, что ты собираешься делать теперь, когда узнала всю правду?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу