– Посмотри их, Джейсон! Я успела? Их можно прочесть?
Он бросил на нее недоумевающий взгляд и развернул документы. Они обуглились по краям, потемнели от дыма, но по-прежнему вполне поддавались прочтению, и он довольно долго вглядывался в брачное свидетельство, как будто не в силах поверить в то, что увидел. Потом медленно перешел к следующей бумаге, потом к еще одной, и Памела, наблюдавшая за его лицом, решила, что боль в обожженных руках – небольшая цена за выражение, которое она на нем увидела.
Махду вернулся с простыней, которую снял с кровати Стивена. Накрыв тело леди Таррингтон, он повернулся к Джейсону.
– Они пришли, сахиб! – невозмутимо проговорил он. – Выстрел разбудил слуг.
Джейсон смотрел на него пару секунд невидящим взглядом, а потом значение этих слов пробилось в его сознание сквозь то, что всецело его поглотило. Он встал, взял пистолет, который до этого положил на стол, вернулся, встал у дивана, вполголоса отдал какое-то распоряжение, и Махду, водрузив Эдварда в кресло, расположился возле него. Истли начал приходить в себя, но все еще не осознавал в полной мере, что происходит.
Распахнувший дверь дворецкий остановился как вкопанный при виде открывшейся ему сцены, в то время как другие слуги сгрудились у него за спиной, стараясь разглядеть, что вызвало его испуг. Джейсон все еще держал пистолет, хотя и не собирался наводить его на кого-либо.
– Мне нужно увидеться с экономкой. Немедленно приведите ее ко мне! – приказал он.
Дворецкий торопливо ушел, в то время как остальные по-прежнему толпились на пороге, напряженно уставившись на Эдварда, обмякшего в кресле, и на неподвижную фигуру под простыней. В конце концов послышались шаги, и они посторонились, чтобы пропустить миссис Прайс, дворецкого и горничную леди Таррингтон. Джейсон подошел к столу и разложил документы перед вновь пришедшими.
– Прочтите вот это! – приказал он. – Ваша хозяйка мертва, ее застрелил Эдвард Истли, но эти бумаги убедят вас в моем праве распоряжаться здесь.
Озадаченные и сомневающиеся, но, испытывающие благоговейную робость от его властных манер, они сделали так, как он им велел. Потребовалось несколько минут на то, чтобы они осознали смысл прочитанного, но в конце концов миссис Прайс подняла белое, потрясенное лицо и спросила:
– Ее светлость знала об этом, сэр?
– Знала о существовании этих документов, но до сегодняшней ночи никогда их не видела, – ответил он. – Вы – экономка? – Получив утвердительный ответ, он продолжил: – Будьте так любезны, уложите мисс Фрэйн в постель. Она перенесла жестокое потрясение и сильно обожгла руки. Я распоряжусь немедленно послать кого-нибудь за доктором Мередитом.
Он повернулся к Памеле и помог ей встать. Вконец обессилевшая, она не протестовала и лишь произнесла с беспокойством:
– А Стивен? Где он?
– Он с Брином, в хижине. Я пошлю за ним Махду. – Джейсон постоял какое-то время, осторожно держа ее за руки, а потом, не обращая внимания на наблюдавших за ними слуг, наклонился и поцеловал. – Иди спать, любовь моя! Бояться больше нечего. – Для изумленной миссис Прайс он добавил: – Приготовьте для нее гостевые покои, лучшие из лучших. После того, что произошло здесь ночью, я не хочу, чтобы она оставалась в этой части дома.
– Слушаюсь, сэр! – Казалось, миссис Прайс слишком потрясена и способна лишь подчиняться. – А как насчет мисс Мелиссы, сэр? Наверняка она проснулась от шума.
С немалым усилием Памела заставила себя объяснить, что Эдвард признался в том, что подмешал настой опия в молоко для детей. Она знала, об этом непременно нужно рассказать.
Памела смутно помнила, как после этого миссис Прайс отвела ее в спальню, а затем Оуэн Мередит перевязывал ей обожженные руки и заставил проглотить какое-то лекарство. Потом она заснула, ненадолго пробудилась в сером утреннем свете и снова погрузилась в сон.
Около полудня она проснулась совсем. И сразу же ею овладело беспокойство, поскольку воспоминания о том, что произошло после смерти леди Таррингтон, были путаными и смутными. Вроде бы Джейсон тогда был абсолютным хозяином положения, но остался ли он таковым, когда слуги оправились от потрясения?
Не прошло и получаса после ее пробуждения, как доктор Мередит приехал ее осмотреть. В сопровождении миссис Прайс он подошел к кровати и, глядя на свою пациентку, произнес:
– Итак, вы проснулись, милая леди! И, если я не сильно ошибаюсь, вы довели себя до полнейшего нервного истощения без всяких на то причин.
Читать дальше