— И твой офицер сразу вырубил его? Почему он не допросил его поподробнее?
— Он предположит…
— Предположение оказалось слишком поспешным.
— Да… Но, знаешь, парень еще новичок, совсем молодой, как говорят, молоко на губах не обсохло. Да и стукнул он его всего разок, а тот был настолько пьян, что ему хватило. К тому же ты сам просил быть начеку и реагировать на любой подозрительный случай.
— Да, верю, — Клинт протянул приятелю руку, — и я благодарен тебе за звонок. Еще раз спасибо.
Тед пожал его широкую ладонь.
— Наверное, ты уже успел немного вздремнуть, когда я позвонил. Надеюсь, не оторвал тебя от чего-нибудь… хм… важного, — ухмыльнулся он и дружески хлопнул Клинта по плечу.
Черт! Именно это Бен и сделал — оторвал его от… самого важного. Образ обнаженной Тары как по мановению волшебной палочки тут же возник перед внутренним взором Клинта. Видение было настолько реальным, что Клинт невольно засопел.
Сейчас Тара лежит в кровати, такая теплая и мягкая, руки ее обнимают подушку; стройные ноги запутались в простыне…
А он мерзнет здесь, на холодном ветру, только потому, что новичок-полицейский заподозрил какого-то бедолагу в том, чего тот не совершал.
Что ж, пора возвращаться к Таре.
Клинт открыл дверцу машины и улыбнулся Теду.
— Спокойной ночи, дружище.
— Увидимся, Эндовер. — Тед махнул ему рукой и пошел обратно.
Клинт сел за руль, но, прежде чем захлопнуть дверцу, крикнул ему вслед:
— Дай мне знать, если случится что-нибудь еще.
— Ладно, я позвоню.
Клинт включил зажигание и рванул с места с такой скоростью, что взвизгнули шины. Нетерпение нарастало в нем с каждой секундой. Подобного он давно не испытывал, даже стал уже забывать, каково это — так сильно стремиться к женщине. От желания немедленно видеть Тару, ощущать тепло ее тела рядом со своим у него заныло в груди.
На улицах городка было темно и безлюдно — ничего удивительного, если учесть, что сейчас всего половина пятого утра. Чтобы отвлечься от мыслей о Таре. Клинт принялся размышлять об этом чертовом деле, которое ему никак не удавалось распутать.
Итак, алкаш отключился минут через двадцать после того, как его привели в отделение и бросили в «обезьянник». Когда явился Клинт, пьяный уже спал мертвецким сном и никак не реагировал на попытки Клинта привести его в чувство. Но молоденький офицер все-таки успел запротоколировать его заявление о том, что он писал медсестрам, а одно такое послание лежало у него в кармане.
Это оказалось стандартным признанием в любви, он уже успел разослать подобные письма десятку медсестер городской больницы.
Вот такой совершенно бесполезный итог ночного задержания.
Утешало одно: приятель Клинта Тед помнит о его просьбе, он начеку. Очень жаль, что новичок-полицейский не вытянул из пьяного парня побольше информации, а сразу же, потеряв контроль над собой, сделал поспешные выводы из слов подозреваемого. Однако спускать на него всех собак нельзя, ошибки могут случаться у каждого, никто от них не застрахован.
А мерзавца устроившего охоту на Джейн и ее дочь Клинт найдет, и очень скоро.
Машина быстро катила по ночному городу. Проскочив мимо булочной-пекарни. Клинт увидел, что в ее окнах горит свет. Он принюхался. Ах, как вкусно пахнет свежевыпеченным хлебом! Может, стоит заглянуть туда, чтобы купить что-нибудь к завтраку и удивить Тару чашечкой кофе с ароматными булочками, поданными прямо в постель?
Он уже приготовился к развороту, когда в кармане затренькал сотовый телефон. Клинт вытащил трубку.
— Слушаю, Эндовер.
— Я слышал, ты ездил в полицейское управление?
Райан Эванс не был любителем всяких там приветствий и всегда переходил прямо к делу. Это его качество очень ценил Клинт.
— Новости бегут впереди меня, — ответил он. — Сейчас я как раз возвращаюсь оттуда ты застал меня в машине.
— Что, пустышка?
— Еще какая.
— Плохо.
— Да уж, хорошего мало, — согласился Клинт и, не желая распространяться об очередной неудаче, перевел разговор на другую тему. — Я гляжу, ты уже бодрствуешь в столь ранний час.
В голосе Райана отчетливо прозвучала легкая насмешка:
— Ты хотел сказать, еще бодрствую в столь поздний час.
— Ладно, забудь, — сухо произнес Клинт.
Райан еще больше развеселился.
— И куда же ты сейчас направляешься, хотелось бы знать? В свой офис? Намереваешься обдумать дальнейшие действия?
— Ошибаешься. Эванс. Я ехал в пекарню за свежими булочками. Ты перехватил меня на полпути.
Читать дальше