— Ну, я сторонник энтузиазма и вижу, что вы — жизнерадостный, полный желания работать юный образчик этого похвального чувства. — Пол улыбнулся, и на какое-то мгновение его подвижная рука коснулась ее волос, откинув кудрявые локоны, падавшие на глаза. — Хм, думаю, Наде будет хорошо с вами. Да, я в самом деле считаю, что вы сможете здесь помочь. У бедняжки безнадежная депрессия…
В этот момент он замолчал, потому что в дверь постучали и она открылась, пропуская пухлую сестру средних лет, за которой шел молодой человек в белом комбинезоне.
— Скотти, заходите и познакомьтесь с моей новой секретаршей, — пригласил ее Пол, и хотя в глазах сестры Траскотт, впервые увидевшей Марни, сверкнуло изумление, они были полны дружелюбия, когда она протянула ей руку.
— Здравствуйте, мисс Лестер. — Сестра говорила с непривычным канадским акцентом. — Я надеюсь, вы будете счастливы с нами в нашей клинике.
— Можете это еще раз повторить, Скотти, — вставил молодой человек в белом комбинезоне. Говоря это, он смотрел прямо на Марни, и она увидела, что лицо у него смуглое, худощавое и поразительно красивое. Его черные брови над желто-карими глазами были поразительно подвижны; эти брови двигались одновременно со всем, что он думал и говорил, на губах у него играла улыбка, повторявшая лукавый насмешливый огонек в глазах.
— Марни, это Эррол Деннис. Он возглавляет нашу рентгеноскопию. — Голос Пола Стиллмена был не особенно сердечен, когда он это говорил, и он холодно отметил про себя, что красивый ирландец взял руку Марни обеими руками.
— Конечно, с глазами такими яркими и зелеными, как склоны графства Майо, вы должны быть моей соотечественницей, — сказал ей Эррол и улыбнулся, глядя прямо в ее зеленые глаза. — Ведь то, что я сказал, правда, не так ли?
— Отчасти, — ответила она, и было невозможно не улыбнуться ему в ответ при виде морщинок в углах его желто-карих глаз. — У меня мать ирландка.
— Верно, невозможно ошибиться, что здесь не обошлось без старого Изумрудного острова, благослови его Господь! — Его жилистые пальцы сжали ее руку, и она почувствовала давление довольно тяжелого кольца, которое он носил. — Добро пожаловать на нашу прославленную фабрику костей, моя дорогая.
Марни немедленно почувствовала, как позади нее враждебно напряглась высокая фигура Пола Стиллмена. Она тут же высвободила руку из рук ирландца и увидела, как его подвижные брови насмешливо пародировали это движение…
Потом с шокирующей неожиданностью дверь офиса распахнулась и в комнату, спотыкаясь, вбежала молодая сестра. Она была бледна и очень испугана, но не только ее бледное лицо привлекло к себе все взгляды, а потом наполнило их ужасом. Голубая форма медсестры спереди была вся забрызгана яркими пятнами свежей крови.
— Мистер Стиллмен… ох, сэр… — закричала она, — вы должны немедленно пойти в палату Нади Жюстен! Она… она перерезала себе вены ножницами!
Ошеломленная тишина была ответом на растерянные слова девушки, потом Пол Стиллмен выскочил из двери мимо Марни. Сестра Траскотт поспешила за ним, в то время как девушка в забрызганной кровью форме, казалось, вдруг потеряла способность двигаться. Она не сводила глаз, полных ужаса, с лица Эррола Денниса, как будто ждала, что ее успокоят, даже утешат. Он не шевельнулся, и, когда Марни сделала сочувственный шаг в ее сторону, девушка повернулась и умчалась стрелой, резиновые подошвы туфель заглушили звук полета через холл к лестнице.
На полу возле кровати Нади была брошена французская газета, но Стиллмен был слишком занят, накладывая шины на ее порезанные запястья, чтобы заметить это. Когда газету увидела молодая сестра, она торопливо засунула ее в прикроватную тумбочку Нади.
— Чертова дурочка! — шипел Пол Стиллмен на Надю, которая стонала и слабо отбивалась от него. — Ты очень сильно ошибаешься, если думаешь, что тебе удастся отделаться с помощью глупой шутки вроде этой. Ты будешь жить, девочка моя. И ходить! Слышишь меня?
Его лицо, склонившееся над лицом девушки, было жестким, глаза сверкали гневом.
— Пол, оставь меня… позволь мне умереть! — Надя вырвала разрезанное левое запястье из его пальцев и попыталась разбить его о бок кровати.
— Брелсон, держите ее!
Молодая сестра немедленно повиновалась, схватив юную француженку за худые, вздрагивающие плечики. Пока Пол снова накладывал шины на ее запястье, сестра Траскотт протянула ему полный шприц.
Читать дальше