Линда Андерсен - Брачная лотерея

Здесь есть возможность читать онлайн «Линда Андерсен - Брачная лотерея» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Панорама, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Брачная лотерея: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Брачная лотерея»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лаура Фортман трудится не покладая рук. Легко ли в одиночку содержать лучшую кондитерскую в городе и воспитывать при этом двоих детей! Времени для личной жизни у нее просто нет. И, согласившись на обслуживание буйной холостяцкой вечеринки, она не подозревала, что вновь почувствует себя женщиной загадочной, прекрасной, желанной…

Брачная лотерея — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Брачная лотерея», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я не могу выйти за тебя замуж, пойми! Я не могу жить на ферме, не могу бросить мой бизнес…

– А я не могу допустить, чтобы мой сын рос бастардом.

– Шшш, – испуганно шикнула на него Лаура. – Дети услышат.

– Именно так люди станут называть их братика или сестричку. Городок у нас маленький, – проговорил Вернон, эхом повторяя слова Кэрол. – Сентогюстенцев хлебом не корми, дай перемыть косточки ближнему.

– Да уж, – кивнула Лаура, вспоминая репортеров, осаждавших ее особнячок в Чикаго. – В больших городах дела обстоят точно так же.

– Тогда сама видишь: выбора у нас нет. – Вернон припарковал машину у дома и выключил мотор.

– Я понимаю, что ты хочешь сказать, но из этого отнюдь не следует, что я очертя голову брошусь регистрировать наши отношения. Наверняка есть и другие варианты решения…

– Выход у нас только один, Лаура.

– Ты же убежденный холостяк! Да и много ли радости сулит семейная жизнь нам обоим? – Но по выражению лица собеседника молодая женщина тут же поняла, что аргумент подобран неудачно. Вернон сиял как новенький цент, всем своим видом давая понять, что семейная жизнь их ждет просто замечательная!

Лаура отвернулась к окну и поневоле восхитилась поставленным на широкую ногу хозяйством. Ферма явно процветала и приносила владельцам немалый доход. Дети, отстегнув ремни, выбрались из машины на свежий воздух. Навстречу им, дружелюбно виляя хвостом, мчался роскошный рыжий колли.

Вернон поднялся по ступеням, открыл дверь кухни и помахал рукой: дескать, мы здесь! Ни дать ни взять кадр из «мыльной оперы»: счастливое семейство съезжается на субботний ужин! Лаура на мгновение зажмурилась и мысленно загадала желание: чтобы отныне и впредь Вернон Паркинсон не внушал ей ничего, кроме отвращения. Да только бесполезно все это. Не она ли мечтала о том, чтобы повернуть время вспять, чтобы раз и навсегда зачеркнуть тот злополучный эпизод, когда она, потеряв голову, бросилась в объятия этого красавца?

Появившийся в дверях Джозеф широко раскинул руки, явно вознамерившись обнять гостью вместе с детишками. И Лаура, воспользовавшись моментом, вручила ему огромную картонную коробку.

– Шоколадный торт.

– Вы – лучшая из женщин! – с чувством объявил старик. – Страшно рад видеть вас снова.

– Место преступления, – прошептал Вернон, украдкой указывая на кухонный стол.

– Да как ты можешь об этом шутить? – Лаура вскинула на него глаза и тут же горько об этом пожалела. Когда Вернон Паркинсон принимается дразнить, противостоять ему нет никакой возможности.

– Эта ночь – одно из моих самых сладостных воспоминаний, – с убийственной серьезностью сообщил он. – Когда мы поженимся, я буду время от времени отсылать деда и работников в город, чтобы снова уединиться с тобой в кухне…

Лаура покраснела до ушей и уже готова была сквозь землю провалиться от смущения. Но, позволив себе эту небольшую вольность, Вернон словно по волшебству перевоплотился в безупречного джентльмена.

– Дедушка, познакомься, пожалуйста. Это – Виолетта, а это – Паоло. А это, дети, дедушка Джозеф.

Лаура укоризненно нахмурилась. Вернон сделал вид, что не заметил. А старик Паркинсон, напротив, расцвел:

– Мы пойдем познакомимся с лошадками, на которых вы, малыши, потом кататься будете, – произнес он, увлекая детей к двери. – А я вас, так и быть, поучу.

– Вы – ковбой? – Глаза Виолетты размером напоминали чайные блюдца.

– Да, лапушка, можно сказать и так. Один из лучших, кстати! – И, подмигнув Лауре, Джозеф повел ее детей в конюшни.

Вернон аккуратно прикрыл за дедом дверь.

– Ну вот, мы опять наедине… – мечтательно протянул он.

– Держу пари, вы с Джозефом все спланировали заранее! – возмутилась молодая женщина.

– А ты думала, что выходишь замуж за идиота? – Вернон обезоруживающе улыбнулся. – Пойдем, я покажу тебе дом.

– С удовольствием.

Лаура сняла пальто и протянула его своему кавалеру. Она готова была удовольствоваться чем угодно, лишь бы это отвлекло обоих от неприятной ей темы. А Вернон по-хозяйски обнял ее за плечи.

– Это все ты уже видела, – сказал он, обводя рукой огромную гостиную.

Лаура одобрительно оглядела обитую темной кожей мебель, дубовые панели и гигантский камин – все это запало ей в душу еще во время первого визита. Вдвоем они неспешно пересекли комнату и оказались в длинном коридоре.

– Спальни здесь, на первом этаже, – указал Вернон.

– Я не собира… – Лаура хотела сказать, что вовсе не собирается заглядывать в жилую часть дома, но хозяин перебил ее на полуслове:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Брачная лотерея»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Брачная лотерея» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Ли Майклс
libcat.ru: книга без обложки
Сухбат Афлатуни
Дарья Дезомбре - Лотерея
Дарья Дезомбре
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Шахов
Вячеслав Кумин - Лотерея
Вячеслав Кумин
Борис Лавренев - Лотерея мыса Адлер
Борис Лавренев
Линда Андерсен - Одинокое сердце
Линда Андерсен
Кристофер Прист - Лотерея [Подтверждение]
Кристофер Прист
libcat.ru: книга без обложки
Юрий Ершов
Генри Филдинг - Лотерея
Генри Филдинг
Отзывы о книге «Брачная лотерея»

Обсуждение, отзывы о книге «Брачная лотерея» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x