— Что это за история? — перебил ее Анджело.
Она вкратце передала ему рассказ Дональда. Побледнев, Анджело недоверчиво посмотрел на нее.
— Похоже, это было сделано для того, чтобы вернуть мою мать домой. Значит, твой отец не крал у нее деньги. Если это правда...
В воздухе повисло напряженное молчание.
— Скажи, ты подстроил все это специально, чтобы уничтожить моего отца? — наконец спросила Гвенна.
Анджело по-прежнему молчал, не зная, что сказать в свое оправдание.
— Ответь мне, Анджело, — взмолилась Гвенна. — Ты нарочно преследуешь его?
— Я думал, что твой отец украл деньги у моей матери и бросил ее. Да, я провел расследование и выяснил, что он тратит больше, чем зарабатывает. Тогда я купил «Фернридж» и провел аудиторскую проверку.
Гвенна тяжело сглотнула.
— А как насчет меня?
— Тебя... Я не могу это объяснить. Я увидел тебя — и меня словно громом поразило. Я пошел бы на все, чтобы завладеть тобой. Клянусь, я не знал, что ты дочь Гамильтона, до тех пор пока ты не пришла ко мне в офис просить за него.
— И ты обрадовался, получив две жертвы вместо одной. Когда ты понял, что причиняешь боль не ему, а мне?
— Думаешь, мне за это не стыдно? Думаешь, я не понимал, что причиняю тебе боль? — неистово воскликнул Анджело. — Но когда я это понял, было уже поздно. Я не хотел тебя отпускать.
— Я была твоей любовницей, — горько произнесла Гвенна. — Это продолжалось бы до тех пор, пока я бы тебе не надоела. Ты ведь не собирался признаваться, не так ли?
— Я не хотел тебя потерять, — признался Анджело.
— Ты и не мог меня потерять, — солгала Гвенна. — Я никогда тебе не принадлежала. Но теперь я вижу, что ты хочешь мной завладеть. Возместил недостачу фонду Мэссей Гарден, вернул мне имение. Скажи, зачем все это.
Анджело пристально смотрел на нее. Его взгляд выражал такую муку, что у нее сжалось сердце.
— У тебя так мало всего было в жизни. Наверное, ты не поверишь, если я скажу, что сделал все это ради тебя, дорогая. — Собравшись с духом, он продолжил: — Потому что я люблю тебя и готов посвятить остаток жизни тому, чтобы сделать тебя счастливой.
Гвенна не верила своим ушам.
— Это п-правда? — робко спросила она.
— Я не мог спать, если рядом не было тебя, безумно ревновал тебя, к Тоби и чуть было не спятил, когда ты заявила, что между нами все кончено. Я полюбил тебя с первого взгляда, но понял это лишь недавно. Поэтому я хочу, чтобы ты стала моей женой и всегда была рядом.
Глубоко тронутая его словами, Гвенна взяла его руку в свою и прошептала.
— Я тоже тебя люблю и принимаю твое предложение.
Его поцелуй был страстным, опьяняющим и в то же время нежным.
— Но я ведь ничего не понимаю в растениях, — пошутил Анджело.
— Зато ты мастер кое в чем другом, — улыбнулась Гвенна, падая на кровать и увлекая его за собой.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
mamma— мама (итал.)
cafoni— крестьяне (итал.)
Dio grazia— Божья благодать (итал.)
Inferno— Ад (итал.)
Dannazione— Проклятье (итал.)
gioia mia— радость моя (итал.)
bellezza mia— моя красавица (итал.)
carissima— самая дорогая (итал.)
Si— Да (итал.)
Per maraviglia— Удивительно (итал.)
passione mia— моя страсть (итал.)
bella mia— любимая (итал.)
cara mia— моя дорогая (итал.)
Dio mio— Боже мой (итал.)