Патриция Уилсон - Любовь на земле кондоров

Здесь есть возможность читать онлайн «Патриция Уилсон - Любовь на земле кондоров» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Радуга, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь на земле кондоров: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь на земле кондоров»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Разве могла представить Аписа, отправляясь в Боливию только из-за боязни отпустить туда одного дядю Билла – ее единственного родственника, что эта экспедиция полностью изменит ее жизнь?
Еще меньше она могла предположить, что надменный и даже порой жестокий руководитель экспедиции Лукас Санчес послан ей самой судьбой!

Любовь на земле кондоров — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь на земле кондоров», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он пошевелил губами и глубоко задумался. Кто же был тот молодой симпатичный парень, не сводивший с него глаз всю утреннюю лекцию? Эллис, вот кто! Ведь Билл часто видел Алису вместе с ним. Учился он весьма неплохо. Эллис вполне мог сообщить Алисе про Боливию, зная, что так или иначе она будет пытаться вернуть его. Да, пожалуй, это сделал Эллис.

Две недели спустя Алиса с дядей Биллом и Дугласом улетала в Ла-Пас. Ей пришлось выдержать несколько изнурительных боев, но игра стоила свеч – она все же ехала и была готова закрыть глаза на некоторые причуды дяди. Дуглас был тоже рад – профессор наконец выслушал его и сказал, что он возьмет его с собой в экспедицию при условии, что тот будет во всем помогать Алисе.

Дядю Билла ей легко было уговорить, и она пропустила мимо ушей замечание о начальнике экспедиции, но теперь Алиса всерьез задумалась над словами дяди. Она не предполагала, что все будет так сложно. В итоге она решила выдать себя за юношу. Когда они прибудут в Ла-Пас, она с помощью Дугласа начнет этот розыгрыш.

Хотя ей и советовали обрезать волосы, но это показалось Алисе преступлением, и она решила спрятать толстую золотистую косу под кепкой, хранящейся у нее с детства. Она может не спеша сделать это в туалете перед зеркалом. Тем более что очень многие люди носят кепки – даже женщины, такая уж сейчас мода.

Позже, идя по проходу самолета к дяде Биллу и Дугласу, она изо всех сил старалась не замечать удивления в глазах пассажиров.

Когда она садилась в самолет, то была в платье, волосы свободно падали на плечи, а сейчас надела брюки цвета хаки и рубашку, большие и тяжелые мужские часы красовались на ее запястье, а волосы были зачесаны наверх под красную бейсбольную кепку. Алиса постаралась не забыть даже о мелких деталях и искренне надеялась, что выглядит настоящим юношей. Дуглас, увидев ее, кивнул в знак одобрения, а дядя скептически усмехнулся.

Алиса прекрасно понимала, что если уж пассажиры так косились на нее, то наверняка начальник экспедиции, этот женоненавистник, выгонит ее сразу же, как только увидит. Но она не уйдет без боя, и оба ее сообщника знали это. Теперь главное – насколько она сможет притвориться парнем.

– Ну, как я выгляжу? – Алиса уселась между ними и стала ждать вердикта.

– Как очень женственный юноша, – решил Дуглас. – Вся проблема в том, что у мальчиков нет таких красивых лиц.

– Ну, нет. Красивые черты лица могут передаться мальчику от родителей, – проворчал профессор, сердито поглядев на племянницу. – Пожалуй, я соглашусь с Дугласом. Ты не очень похожа на мальчишку.

– Тогда можно подкраситься и сказать, что я простыла в дороге, – настаивала Алиса, к чему дядя отнесся еще более скептически.

– В таком случае тебя точно никуда не возьмут, чтоб не заразила других, – заверил он ее. – Давайте подождем и посмотрим, что из всего этого выйдет. Может, он ничего не заметит.

Дуглас подозрительно взглянул на красивое, с изящными чертами лицо Алисы, на голубые глаза, обрамленные густыми темными ресницами, на тело почти совершенных очертаний. Хотя Алиса и отличалась довольно высоким ростом, она была чисто по-женски гибкой. Впрочем, женские формы скрывала мужская одежда, однако лицо выдавало ее. Пожалуй, только жуткая кепка могла спасти положение, так как такое ни одна женщина не наденет.

Ему было жалко Алису, ведь, скорее всего, она следующим же рейсом улетит обратно, но зато с профессором останется он. Чем больше Дуглас думал о Билле Фентоне, тем больше убеждался, что Алиса ошибается, считая своего дядю неспособным позаботиться о себе. Профессор Фентон выглядел очень рассудительным и здравомыслящим человеком. По-видимому, Алиса просто зациклилась на роли наседки. Он еще раз оценивающе взглянул на нее и тяжело вздохнул.

– Дядя, как ты думаешь, может, этот мужчина ждет, что мы прибудем в более цивилизованном виде? – поинтересовалась Алиса, внезапно сообразив, что не подумала о том, как ей вести себя до отправления экспедиции.

– Лукас? Нет, – заверил ее дядя. – Отель, где мы остановимся, не самый лучший в Ла-Пасе, да и стоит где-то на окраине. Зато там чистые номера, и он ближе всех к Андам. А это стоит всех остальных удобств. Мы проведем там всего две ночи – сегодня и перед отъездом. Лукас и сам будет одет в рабочую одежду. Так что не волнуйся.

Но Алиса ничего не могла с собой поделать: ее очень беспокоило, что же представляет собой начальник экспедиции и почему дядя именно с ним решил отправиться в Анды. Все, что она знала, это что он терпеть не может женщин и не желает иметь с ними никаких дел. А дядя продолжал петь дифирамбы этому Лукасу, но через некоторое время заговорил об экспедиции, и этот профессиональный разговор полностью захватил мужчин.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь на земле кондоров»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь на земле кондоров» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Патриция Уилсон
Патриция Уилсон - Любовь с первой встречи
Патриция Уилсон
Патриция Уилсон - Навстречу судьбе
Патриция Уилсон
Патриция Уилсон - Жизнь полна загадок
Патриция Уилсон
Патриция Уилсон - Огненная буря
Патриция Уилсон
Патриция Уилсон - Черный бархат
Патриция Уилсон
Патриция Хэган - Любовь и честь
Патриция Хэган
libcat.ru: книга без обложки
Патриция Уилсон
libcat.ru: книга без обложки
Патриция Уилсон
Патриция Уилсон - Опасная магия
Патриция Уилсон
Отзывы о книге «Любовь на земле кондоров»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь на земле кондоров» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x