• Пожаловаться

Хелен Майерс: Любовь и предательство

Здесь есть возможность читать онлайн «Хелен Майерс: Любовь и предательство» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Короткие любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Хелен Майерс Любовь и предательство

Любовь и предательство: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь и предательство»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Женщина-полицейский тоже может быть очаровательной, пылкой, любящей. Она способна, как героиня этого романа, вновь обрести утраченное счастье, сняв обвинение в убийстве со своего возлюбленного.

Хелен Майерс: другие книги автора


Кто написал Любовь и предательство? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Любовь и предательство — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь и предательство», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она быстро шла по бетонному полу склада, и ее поношенные ковбойские ботинки издавали стаккато в напряженной тишине. Мать сильно изменилась с тех пор, как его бросили в тюрьму, и самое большое сходство с ним состояло в том, что она тоже почти перестала улыбаться. Ботинки, джинсы и мужская клетчатая ковбойская рубашка оставались ее униформой, в дополнение к ним она носила фартук с огромными карманами. В магазине он всегда был из грубой бумажной ткани, а дома она меняла его на хлопковый. Ничего не изменилось с тех пор, как она начала дело. Что касается волос, то они у нее всегда были собраны в пучок в строгом немецком стиле.

Когда она приблизилась, Тейлор заметила, что лицо ее искажено, взгляд выражал беспокойство и неодобрение, а когда-то добрые карие глаза метали искры. Это старило ее красивое лицо, и без того обожженное безжалостным солнцем и изборожденное морщинами. И так как Тейлор внесла немалую лепту в выпавшие на ее долю переживания и сердечную боль, вполне естественно, что Джейн Терман Блэкстоун не проявила ни радушия, ни даже присущей ей любезности.

— Все в порядке, мама. Я не собираюсь наделать глупостей и позволить, чтобы меня снова бросили в тюрьму.

Она остановилась в нескольких футах от них и, скрестив на груди сильные загорелые руки, резко спросила у Тейлор:

— Что ты здесь делаешь? Тебя никто не приглашал.

— Знаю, миссис Блэкстоун, — пробормотала Тейлор с кивком, послужившим одновременно приветствием. — Но у меня к вам дело. Возможно, вы уже слышали, что шеф Беннинг упал, ремонтируя крышу нашего дома?

Лицо Джейн приняло пренебрежительное выражение, словно давая Тейлор понять, что ее вопрос вполне соответствует ее чувству стиля в одежде.

— Это Редаут. Здесь все обо всех знают.

— Тогда вы знаете и о том, что он еще не заменил Лу Сандовала. В результате я согласилась занять эту должность. Прошу прощения за одежду, — Тейлор показала на свою футболку, — но я только что приехала. — И более мягко добавила: — Как вы поживаете?

— А как ты думаешь? Не прошло и двадцати четырех часов, как вернулся мой сын, а ты уже здесь. Ты хуже, чем фальшивая монета и гнилое яблоко вместе взятые!

— Мама, довольно.

Хью, возможно, и не удалось бы так ловко разделаться с Тейлор, но все же ему хотелось справиться самому.

Не обращая внимания на его негромкую реплику, мать вздернула еще выше свой упрямый подбородок и насмешливо спросила у гостьи:

— Что дает тебе право носить оружие?

Тейлор так же решительно вздернула подбородок.

— Девять лет в детройтской полиции.

— Похоже, она хочет, чтобы я покинул город до захода солнца, — сказал Хью, опережая мать. — Очевидно, мое присутствие нервирует горожан.

Ее ладони, упиравшиеся в широкие бедра женщины, благополучно выносившей двоих здоровых детей, сжались в кулаки.

— Как вы смеете! Все вы! Закон не может или не хочет делать то, что положено, поэтому вы решили третировать моего сына? Не выйдет! Он уже достаточно заплатил, даже более чем достаточно. И за что? За преступление, которого не совершал! Неужели у вас нет совести?

— Больше, чем вы можете себе представить, — едва слышно ответила Тейлор. — Но у меня есть распоряжение. Поверьте, мне очень жаль...

— Мы не нуждаемся в твоих сожалениях, — мать погрозила ей кулаком, — у тебя был шанс, но ты предала Хью, предала всех нас. Убирайся и оставь нас в покое!

Мгновенье казалось, что Тейлор проигнорирует этот выпад и попытается поспорить с Джейн, но внезапно что-то в ней словно сломалось, и ее голубые глаза снова обратились к Хью.

— Я сказала то, что обязана была передать. Тебе решать. Будь осторожен, Хью.

Когда дело дошло до угроз, слова ее прозвучали слишком мягко, будто завернутые в хлопок. Если ее поведение было таким же в Детройте, не удивительно, что она там не удержалась. Но когда Хью смотрел ей вслед, ему было трудно сохранить свой сарказм. Странно... Когда она уходила от него в последний раз, чувства, кипевшие в его груди, были ясными и пронзительными — неверие, боль и гнев обессилили его и заставили застыть на долгое-долгое время. Хотелось бы ему, чтобы и его нынешние чувства были такими же определенными.

Тюрьма действительно изменила его, ожесточила и озлобила. При необходимости он мог противостоять всему городу и послать всех к черту. Во всяком случае, он так думал до приезда Тейлор. Но теперь...

Черт, не нужно увеличительного стекла, чтобы заметить трещину в твоих доспехах, приятель.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь и предательство»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь и предательство» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Патриция Уилсон: Черный бархат
Черный бархат
Патриция Уилсон
Холли Престон: Рядом с красавцем
Рядом с красавцем
Холли Престон
Хелен Диксон: Под сенью замка
Под сенью замка
Хелен Диксон
Элла Уорнер: Клятвы любви
Клятвы любви
Элла Уорнер
Хелен Диксон: Предательство
Предательство
Хелен Диксон
Хельга Нортон: Черный бархат
Черный бархат
Хельга Нортон
Отзывы о книге «Любовь и предательство»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь и предательство» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.