Ребекка Кингстон - Сюрприз Купидона

Здесь есть возможность читать онлайн «Ребекка Кингстон - Сюрприз Купидона» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Международный журнал «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сюрприз Купидона: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сюрприз Купидона»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Браки свершаются на Небесах, но только не браки по расчету. Впрочем, не существует правил без исключений, и Джудит, новоиспеченная супруга финансового и промышленного магната, неожиданно обнаруживает, что влюбилась в собственного мужа. Однако подобные шалости Купидона не предусмотрены взаимовыгодным брачным контрактом. Что же делать: отказаться от любви или принять ее как драгоценный подарок, даже если любовь эта несет не только счастье, но и беды и горести? Не буду послушно следовать капризам и прихотям судьбы, решает Джудит, и тогда мне улыбнется удача.

Сюрприз Купидона — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сюрприз Купидона», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы не знаете, кто прислал орхидею? — спросила Джудит уже с интересом.

— Не знаю.

Нет, знаешь, подумала Джудит, наверняка знаешь, и небрежно, как бы между прочим, полюбопытствовала:

— Может быть, Вернал Бэринг?

— Я действительно не знаю, — повторила миссис Уилтон и добавила: — А почему вы так решили?

— Наверное, у меня что-то случилось с головой: после ушиба я стала провидицей, — пошутила Джудит и вдруг поняла, что ее случайная догадка верна, цветок прислала Вернал. И Роберт это знал. Но для чего она это сделала?

Джудит завершила туалет, пошла в кабинет Роберта и отыскала телефон Вернал. Набирая номер, она думала, что вряд ли Вернал сама возьмет трубку, скорее всего подойдет кто-нибудь из слуг. Однако спустя некоторое время послышался характерный хрипловатый голос:

— Алло?

— Это Джудит Хилл, — представилась она, подавив взволнованный вздох. — Благодарю вас за орхидею.

— Значит, вам она понравилась? Я рада. Это мои любимые цветы. Один друг посылает их мне по особым случаям. Думаю, он не станет возражать, если один цветок будет у вас.

— В самом деле? — спросила Джудит, и Вернал гортанно рассмеялась.

— Видите ли, он присылал их довольно часто. Мы и до сих пор хорошие друзья. Очень хорошие. А как вы, Джудит? Сделали еще одну вылазку на дикую природу?

Это как раз то, что я сейчас делаю, подумала Джудит. Несусь по снежной целине, не видя цели.

— Нам не мешало бы встретиться. — В хрипловатом голосе Вернал зазвучали злобные нотки. — Мы могли бы очень мило поболтать.

Джудит представила, что это будет за «милая болтовня». Ее затрясло. Не хватало сейчас слушать еще и об этих «особых случаях».

— Замечательная мысль! Но чуть попозже, когда я окончательно поправлюсь, — сказала Джудит и повесила трубку. Впредь она будет держаться от Вернал подальше.

Весь январь стояли лютые холода. Даже центральное отопление вкупе с жарко пылающим огнем в каминах не могли прогнать из дома постоянных сквозняков, которые стремительно набрасывались на Джудит, стоило ей переступить порог.

Первый месяц нового года был забит у нее до предела: вечеринки, встречи с друзьями, всевозможные заседания благотворительных комитетов, открытие выставок, музыкальные концерты, балетные спектакли… Везде семью Хилл принимали как очень важных персон и везде Джудит великолепно справлялась со своей ролью.

Возможно, кто-то и знал, как быстро женитьба Хилла превратилась в платонический союз, но достоянием гласности это не стало. Ни сестра Джудит, ни ее мать, ни друзья ни о чем не догадывались. Несмотря на общую постель, они не были близки с самого новогоднего бала. Того самого, когда Вернал положила свою ладонь на руку Роберта и сказала своим низким голосом, который вызывал у Джудит тошноту: «Разве ты не знаешь, что я всегда возвращаюсь».

Иногда Джудит думала: даже если Роберт считает, что я предпочла ему Эрбана, почему он не борется за меня? Впрочем, ответ очевиден: он слишком горд, чтобы соперничать с таким ничтожеством, как Эрбан Грей. К тому же я надежный и удобный помощник, партнер, спутник, а большего Роберту не требуется, ведь он никогда меня не любил.

За этот месяц Джудит почти убедила себя в том, что ей некогда думать о Вернал. Несколько раз Роберт не ночевал дома, предупреждая, что уезжает по делам. Но, вполне возможно, он развлекался с какой-нибудь женщиной. Иногда он спал в маленькой комнате, смежной с кабинетом, и тогда Джудит не знала, ночевал Роберт дома или нет, хотя по утрам видела его за завтраком. Но она не позволяла себе задумываться над этим. Тем более что относился он к ней по-настоящему хорошо. Всегда подбадривал, отмечал, как замечательно она выглядит, много рассказывал о тех, с кем ему приходилось встречаться, и его меткие характеристики нередко заставляли Джудит смеяться до слез. Словом, между ними были крепкие дружеские отношения, хотя, как считала Джудит, Роберт и нашел ей замену в постели.

Кроме того, Роберт продолжал делать щедрые подарки. Так, он подарил Джудит золотое сердечко с выложенной из бриллиантиков буквой «Д». Когда она вытащила сердечко из бархатной коробочки, ей до боли захотелось вместо слов: «Спасибо, оно великолепно», — расцеловать Роберта или отблагодарить как-то еще.

Через две недели после телефонного разговора Джудит нечаянно встретилась с Вернал в модном магазине одежды, где ни на одной вещи не было этикеток с ценой — только ярлыки кутюрье. Здесь работала продавцом Фелис, одна из стариннейших подруг Джудит. Фелис позвонила и сказала, что они получили новую партию платьев, которые, по ее мнению, могут заинтересовать Джудит. Девушке льстило, что ее подруга по-прежнему дружелюбна и проста и трезво смотрит на вещи, как в те времена, когда не могла бы позволить себе даже шарфика из этого магазина, не говоря уже о чем-то большем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сюрприз Купидона»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сюрприз Купидона» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Уильям Кингстон
Уильям Кингстон - Гризли (сборник)
Уильям Кингстон
Уильям Кингстон - Среди дикарей и пиратов
Уильям Кингстон
Ребекка Форстер Ребекка Форстер - Грезы
Ребекка Форстер Ребекка Форстер
Сара Крейвен - Стрела Купидона
Сара Крейвен
Ребекка Кингстон - Жить с тобой
Ребекка Кингстон
Ольга Ганюшкина - Стрелы рыжего купидона
Ольга Ганюшкина
Уильям Кингстон - Пираты Миссисипи
Уильям Кингстон
Отзывы о книге «Сюрприз Купидона»

Обсуждение, отзывы о книге «Сюрприз Купидона» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x