Ким Ригерт - Счастливая находка

Здесь есть возможность читать онлайн «Ким Ригерт - Счастливая находка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Счастливая находка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Счастливая находка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Скромная учительница в маленьком городке собирается выйти замуж за парня, с которым обручилась еще в школьные годы. Всю жизнь они были неразлучны, однако именно это обстоятельство и порождает у невесты мысль: а правильно ли она поступает? Желая проверить себя, девушка отправляется в большой город, где происходит нечто столь неожиданное, что давно слаженный союз оказывается под угрозой…

Счастливая находка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Счастливая находка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дейв явился с предложением.

— В начале августа у меня рабочая поездка, — сообщил он. — Мне известно, что у Софи ты можешь оставаться только до конца июля. Вот я и подумал, почему бы тебе до отъезда домой не пожить в моей квартире…

Нэнси удивленно взглянула на него через столик.

— Дейв, я… Это так мило с твоей стороны. И так неожиданно! — В последнее время ей было о чем подумать, поэтому она совершенно запамятовала, что первого августа возвращается Софи. Впрочем, Дженнет обещала что-то придумать насчет жилья, ведь Нэнси оставалось пробыть в Лондоне всего две недели. — Ты очень добр ко мне, Дейв, — добавила Нэнси.

Тот слегка смутился.

— Не в этом дело. Просто ты более приятная соседка, чем Софи.

Нэнси удивилась еще больше. До сих пор Дейв вообще не заговаривал о Софи.

— Что ты имеешь в виду? — спросила она.

— Ничего. — Дейв сосредоточился на принесенном официанткой сандвиче.

Нэнси попыталась поймать его взгляд, но потом со вздохом пожала плечами. У нее было полно своих проблем, чтобы еще вникать в отношения этой пары.

— Я подумаю над твоим предложением. Оно очень заманчиво.

— Ты же знаешь, что я буду рад тебе помочь.

Нэнси улыбнулась Дейву, а сама подумала, что жизнь стала бы значительно проще, если бы все мужчины походили на этого парня.

В частности, будь Грег таким, как Дейв, лето протекло бы гладко и спокойно.

Тут ей припомнились слова сестры Клариссы.

— Жизнь, — говорила та, — не всегда легка. Будь она безоблачной, жить было бы неинтересно. Всякому из нас время от времени требуется небольшая встряска.

Вероятно, Грег и является для Нэнси чем-то в этом роде.

Хотя общение с ним больше похоже на десятибалльное землетрясение.

— Что ты подразумеваешь под словами «я переезжаю к Дейву»? — резко спросил Беркли. — А что случилось с этим, как его… Чаком?

— Чак мой жених, — терпеливо, словно беседуя с ребенком, пояснила Нэнси. — И я не говорила, что собираюсь жить с Дейвом. Просто переезжаю в его квартиру.

— Прости, если тебе кажется, что я туго соображаю, но… «Его квартира» означает, что он там живет, верно?

— Да…

— И сам Дейв никуда не переехал?

— Нет…

— Тогда именно так и получается: ты будешь жить с ним! — крикнул Грег. — Как еще это можно назвать?

Нэнси вздохнула.

— Дейв уезжает по делам. В следующую среду.

— Так! А ты перемещаешься к нему когда?

— Ну в субботу… В этот день возвращается Софи. К тому же не одна, а с приятелями, так что…

— В итоге ты целых пять дней проживешь с этим пожарным!

— Ммм… — заерзала Нэнси на стуле. — У него большая квартира, — нашлась она спустя минуту.

— Смотря для чего, — проворчал Беркли.

— Дейв совершенно равнодушен ко мне.

— А он дышит? Сердце у него еще стучит? Тогда не равнодушен!

— Но ведь я…

— Если ты еще раз произнесешь слово «помолвлена», я тебя уволю, — проскрежетал Грег.

— Нет, я собиралась сказать, что меня он тоже не интересует.

Беркли сердито фыркнул. Как знать! Откуда у нее такая уверенность? Или она и с пожарным целовалась?

Разумеется, спрашивать он не стал. Ему вообще ничего не хотелось больше слышать. Весь день он что-то сердито ворчал и покрикивал, подгоняя Нэнси, хотя она и так все делала очень быстро. Под конец Беркли постарался подольше задержать помощницу на работе, чтобы только не пустить в дом, где ее поджидал коварный Дейв Степлтон.

Больше всего в этой истории Грега раздражал жених Нэнси. Его так и подмывало позвонить простаку-фермеру и сказать, чтобы тот немедленно мчался в Лондон, чтобы увезти невесту от греха подальше.

С другой стороны, ему-то что за дело? Устал он от всего этого. В отпуск бы сейчас рвануть… Беркли много лет проработал без отпуска. По правде сказать, он вообще не помнил, позволял ли себе хоть раз отдохнуть? Ведь не будешь же считать каникулами съемки на природе…

А в самом деле? Уехав, Грег решил бы массу проблем. Во-первых, убрался бы подальше от Нэнси. Во-вторых, помешал бы ее переезду к мистеру Степлтону: ведь с тем же успехом пару недель она может пожить и у самого Беркли.

А когда он вернется, ее и след простынет. И скатертью дорога!

Как это он раньше не додумался?

— Забудь про Дейва! — бодро произнес Грег, входя в студию на следующее утро. — Ты переезжаешь ко мне.

Нэнси едва не уронила рефлектор, который в эту минуту перетаскивала на другую позицию.

— Что?

Она давно привыкла к тому, что Беркли вот так вбегал в студию и что-то провозглашал, однако на этот раз ее одновременно бросило и в жар и в холод. Причем по двум причинам сразу. Во-первых, это полный абсурд. Во-вторых, слова Грега прозвучали не как приглашение. Как приказ. Поэтому Нэнси настороженно взглянула на него.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Счастливая находка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Счастливая находка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Михаил Аношкин - Сёмкина находка
Михаил Аношкин
libcat.ru: книга без обложки
Ким Ригерт
Ким Ригерт - Поединок с собой
Ким Ригерт
libcat.ru: книга без обложки
Ким Ригерт
Ким Ригерт - Путь к счастью
Ким Ригерт
ким Ригерт - Соседка
ким Ригерт
Хани Ригерт - Ухожу в тишине
Хани Ригерт
Лариса Ильина - Находка для шпиона
Лариса Ильина
Отзывы о книге «Счастливая находка»

Обсуждение, отзывы о книге «Счастливая находка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x