Сьюзен Барри - Расцветающая роза

Здесь есть возможность читать онлайн «Сьюзен Барри - Расцветающая роза» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: ЗАО Изд-во Центрполиграф, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Расцветающая роза: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Расцветающая роза»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кэтлин Браун проделала долгий путь из Англии в Италию. Она хотела повидать сводную сестру Арлетт, которая сообщала, что счастлива в Венеции и скоро станет женой графа ди Рини. В палаццо семейства ди Рини Кэтлин познакомилась с обольстительным Эдуардом Мороком и узнала, что все рассказы Арлетт — обман, а сама она здесь больше не живет. Кэтлин хочет узнать, что же произошло на самом деле, и принимает предложение графа и его сестры Бьянки пожить в палаццо.

Расцветающая роза — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Расцветающая роза», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она захотела провести утро обычной туристкой и первым делом направилась на площадь Святого Марка. Проходя здесь еще вчера, она решила при первой же возможности посидеть за столиком в кафе на открытом воздухе и выпить кофе или чего-нибудь прохладительного в окружении голубей. Собор Святого Марка со своим потрясающим византийским фронтоном отбрасывал большую тень на площадь, представлявшую собой обширное пространство неправильной формы, где посетители часами бродили, восхищаясь архитектурой, или сидели за маленькими столиками. Кэтлин, не привыкшая к жаре в столь ранние часы, нацепив солнцезащитные очки, потягивала кампари и наблюдала за прохожими, не заметив, как какой-то мужчина неожиданно быстро подсел к ней за столик, перед тем поклонившись и вежливо осведомившись, не возражает ли она. Кровь прилила к ее щекам, когда Кэтлин увидела, кто это.

— Мистер Морок!

— Нам действительно необходимо соблюдать формальности? — запротестовал он. На нем был безупречно сидевший легкий серый костюм и галстук, хотя в такое жаркое летнее утро можно было обойтись и без подобных церемоний. Он выглядел очень загорелым даже в тени… и был тщательно выбрит, и вообще это самый утонченный из всех встретившихся на жизненном пути Кэтлин мужчин. — Разумеется, мы впервые встретились лишь вчера, но я имел удовольствие видеться с вами дважды и прошлой ночью был весьма раздосадован тем, что меня лишили удовольствия проводить вас до отеля.

Кэтлин задумалась: не просто ли это набор вежливых слов — ведь не было никаких реальных препятствий проводить ее вчера… разве что Бьянка ди Рини. Либо он не в состоянии уклониться от выполнения прихотей синьорины ди Рини, или же получает еще большее удовольствие, оставаясь с ней в палаццо.

— О, я не могу лишать вас компании, — выговорила она, чувствуя, как невольно бледнеет. Восхищение, сквозившее в его глазах, не скрытых темными очками, можно было расценить однозначно. Оно было столь откровенным, что у нее даже промелькнула мысль: не от него ли те розы. — Удачная была вечеринка, не так ли? — добавила она, не в силах больше ничего придумать.

— Вам так показалось? — Он передернул плечами. — Бьянка хорошая хозяйка, и с ее гостями не бывает скучно. — Он посмотрел на ее стакан. — Что вы пьете?

— Кампари с содовой, захотелось попробовать.

— Вам нравится?

— Нет.

— Тогда возьмите холодный лайм с содовой — что-то мне подсказывает, что вам такое сочетание придется по душе.

Он подозвал официанта, и тот принес новые напитки. Она понятия не имела, что он заказал для себя, но оказалось, официант превосходно знал его вкус, поставив перед ним запотевший высокий бокал с кубиками льда.

— Какие планы на сегодня? — спросил Эдуард после того, как Кэтлин одобрила его выбор. — Вы разработали какой-либо план или просто лентяйничаете поначалу?

— Это мой первый свободный день, — поправила она его, — вчера я была должна нанести визит в палаццо ди Рини.

— Боюсь, с весьма незначительным результатом… за исключением того, что Паоло был поражен вашими ирландскими глазами. — Он нагнулся, и она поняла, что на сей раз он восхитился красной розой, прикрепленной к ее платью… А поскольку она была в белом платье, эффект был чарующий. — А, — воскликнул он, — кто-то послал вам розы утром, не так ли?

Она вновь покраснела.

— Смешно, но я понятия не имею, кто их послал. При них не было карточки.

— Правда? Мы все, конечно, ценим красные розы, однако, если бы со мной посоветовались, я бы подобрал для вас нечто менее нарочитое. Может, белые розы… или полураспустившиеся бледно-розовые. — Его глаза, такие темные и глубокие, производившие странное магнетическое воздействие, глядели на нее с задумчивостью. — Для меня вы как… полураскрытая роза… роза в бутоне! Точно, я бы послал вам розы в бутонах!

Кэтлин охватило какое-то странное разочарование — в действительности ей не верилось, что это Эдуард послал розы, но она не знала больше никого в Венеции, кому могла бы приписать это деяние, и все же втайне была склонна поверить, что это мог быть Морок. Совершенно ясно, что он человек не бедный и, вероятно, цветы для него сущие пустяки — он, возможно, посылает их охапками хорошеньким девушкам, хотя и в это ей почему-то не вполне верилось. Но если это был не Морок, то кто? И тут к ее разочарованию добавилось отвращение. Не граф ли? О нет, не он! Тот, кто был так связан с Арлетт, что ей пришлось исчезнуть, — Кэтлин начинала в это верить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Расцветающая роза»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Расцветающая роза» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Барри
Сьюзен Барри - Ковер грез
Сьюзен Барри
Сьюзен Виггз - Ворон и роза
Сьюзен Виггз
Сьюзен Барри - Невеста в ожидании
Сьюзен Барри
Сьюзен Барри - Ночь поющих птиц
Сьюзен Барри
Сьюзен Барри - Соната любви
Сьюзен Барри
Сьюзен Барри - Будь моей
Сьюзен Барри
Сьюзен Барри - Королевский пурпур
Сьюзен Барри
Отзывы о книге «Расцветающая роза»

Обсуждение, отзывы о книге «Расцветающая роза» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x