Берта Эллвуд - Ни слова о любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Берта Эллвуд - Ни слова о любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ни слова о любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ни слова о любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Американка Анна Арнотти выходит замуж за своего итальянского кузена Серхио по настоянию деда, чтобы объединить капиталы семьи. Разумеется, своевольная и темпераментная девушка ни за что не пошла бы на такой брак. Но Серхио при первой же встрече покорил ее красотой и обаянием, умом и силой воли… Правда, неотразимый кузен сразу заявил Анне, что ни сейчас, ни впредь не желает слышать ни слова о любви…

Ни слова о любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ни слова о любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но сердце застучало неистово, когда он небрежно поднял руки и скрестил их за головой. Вряд ли жизнь после него будет точно такой же, как и до него, с сожалением подумала Анна, понимая, что Серхио слишком великолепен, чтобы она могла просто забыть его.

— Итак, я ничего не имею против запланированной женитьбы, если все как следует продумано. До сих пор мне было некогда серьезно подумать на эту тему. Я ни разу не влюблялся, в отличие от большинства своих соотечественников, и вообще считаю это чувство глупостью. Люди лишь прикрывают свое стремление к продолжению рода красивыми декорациями, а я привык называть вещи своими именами, без прикрас.

Анна оторвалась от внимательного созерцания пальцев ног и посмотрела на Серхио.

— Значит, вы не верите в любовь, — вызывающе бросила она. — Готова поспорить, что найдется женщина, которая сможет доказать вам обратное!

Его темные глаза наполнились золотистыми искорками при ее неожиданном нападении, но голос по-прежнему был тих и ровен, как будто она не произнесла ни слова.

— По-моему, брак — дело ответственное. Нужен наследник. Моя жена должна быть умной, привлекательной, самостоятельной. И чтобы никакого девичьего бреда о неземной любви ко мне, так как это значительно затруднит мою жизнь. К тому же она должна будет принести что-нибудь в семью. Как семейная честь, так и финансовые соображения требуют этого. — Он медленно потянулся. — Мне кажется, вы подходите по всем пунктам.

— Особенно с дедушкиной долей акций, — заметила Анна. — А вы не могли бы купить их у него, заставить его как-нибудь их продать? Попробуйте выкрутить ему руку, вдруг поможет? И проблем будет меньше. Или шантажируйте его. Вы же должны знать безотказные способы улаживания подобных дел. — Анна говорила насмешливо, но на душе скребли кошки.

Судя по всему, ей только что сделали предложение руки и сердца, но более ужасное, холодное и расчетливое предложение было трудно себе представить. Оно вызвало у Анны бурю негодования, которое выразилось в блеске ее изумрудных глаз и нахмуренных бровях.

А ему как с гуся вода. Он продолжил свои пространные объяснения:

— Возможно, Сантано согласится продать свою долю. А может, и нет. Но я не собираюсь так поступать. Зачем? Ведь я могу убить сразу трех зайцев. Во-первых… — Он начал загибать пальцы. — Акции, которые вернутся в семью. Во-вторых, у меня будет красивая и умная жена. А в-третьих, наследник. Что же касается вас, то вы получите обеспеченное существование и больше средств, чем вы можете себе представить.

— Мне все это не нужно! — Анна вскочила. Как она может слушать эту ходячую секс-машину, рассуждающую о браке как о деловом контракте! — Я не нуждаюсь в такой жизни, богатой, но пустой. Я хочу свою жизнь, свои проблемы, шишки и синяки! Я взрослая женщина и могу сама о себе позаботиться, вы разве не заметили?

— Заметил, — невозмутимо ответил Серхио.

Он грациозно встал с дивана и подошел к ней.

Анна стиснула зубы. Слишком роскошен. Слишком прекрасен. С такого близкого расстояния Анна видела мерцающие золотые огоньки в глубине его глаз, вдыхала запах его лосьона и чувствовала, что у нее подкашиваются ноги.

Серхио томно произнес:

— Да, вы действительно взрослая женщина. — Его глаза скользнули вниз, задержались на ее груди, которая самым постыдным образом реагировала на его внимание. — Но только, уверяю вас, в самых соблазнительных местах.

— Перестаньте! — почти прошептала Анна.

Когда он включал свое сексуальное обаяние, она совершенно теряла голову и лишалась способности здраво мыслить.

Кошмар!

— А почему нет? Это награда, приятное дополнение.

Еще один шаг ближе. Его глаза беззастенчиво поднялись от ее напрягшейся груди к дрожащим губам. Анна пробормотала:

— Я не понимаю, о чем вы говорите.

— Понимаете.

Анна дрожала от напряжения, казалось, эротическая сила этого мужчины затопила ее с головы до ног. Она хотела бороться, но не знала, с чего начать.

— Жена, которая будет возбуждать меня в постели, настоящая находка. Правда?

Легкая хрипотца в его голосе привносила ненужную интимность в их разговор. Он стоял слишком близко. Анна с ужасом уставилась на него. Надо отодвинуться, между ними должно быть больше места. В любой момент она могла накинуться на него, терзать его, целовать его, чтобы убедиться, что этот чувственный рот выполняет свои обещания, раздаваемые с такой щедростью.

Она попыталась отодвинуться, но пошатнулась. Серхио дотронулся до ее плеча, чтобы поддержать ее. Словно электрический ток пробежал по всему ее телу, когда он дотронулся до беззащитной кожи своей сухой и теплой ладонью, а затем провел рукой по возбужденным соскам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ни слова о любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ни слова о любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Вера Фальски - Ни слова о любви
Вера Фальски
Берта Эллвуд - Запомни эту ночь
Берта Эллвуд
Берта Эллвуд - Взрослая девочка
Берта Эллвуд
Берта Эллвуд - Шаг в неизвестность
Берта Эллвуд
Берта Эллвуд - Сердце в подарок
Берта Эллвуд
Берта Эллвуд - В плену у гордости
Берта Эллвуд
Ги Мопассан - Слова любви
Ги Мопассан
libcat.ru: книга без обложки
Кэролайн Кросс
Владимир Паронджанов - Слова любви, любви таинственной
Владимир Паронджанов
Берта Свон - Муки любви
Берта Свон
Отзывы о книге «Ни слова о любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Ни слова о любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x