БАРБАРА КАРТЛЕНД - Глаза любви

Здесь есть возможность читать онлайн «БАРБАРА КАРТЛЕНД - Глаза любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: ООО Фирма ИздательствоACT, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Глаза любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Глаза любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Судьба не пощадила графа Дорнохского. Он, потерявший зрение во цвете лет, вынужден исполнить фамильный долг — встать во главе гордого шотландского клана Мак-Дорн. Однако лучом света во тьме, окутавшей молодого графа, стал приезд из Англии юной Вары Мак-Дорн — девушки, скрасившей для него дни одиночества, полюбившей его всеми силами души, готовой на все, чтобы исцелить возлюбленного, и не побоявшейся рискнуть собственной жизнью во имя его спасения…

Глаза любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Глаза любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Леди МакДорн отвлеклась от своей вышивки.

— До меня дошли слухи, будто в замке что-то не так, — сказала она. — Но я предпочитаю не распространяться об этом.

— Вы правы, — сказал пастор. — Единственное, что нам нужно, так это чтобы граф осознал значимость своей роли главы клана, счастливо и с миром обосновался в замке, чего доселе не произошло.

— Но почему? — встревожилась Вара, — Это связано с его зрением?

— Думаю, главная причина в этом, — подтвердил пастор. — Но он затрудняет жизнь абсолютно всем. Даже отказывается принять у себя старейшин клана!

Вара посмотрела на пастора с изумлением.

Ведь этот поступок графа может сильно обидеть старейшин, высоко оценивающих важность своего положения.

Их недовольство новым вождем может серьезно повредить репутации МакДорнов, где бы они ни находились.

— Что же в таком случае можно предпринять? — спросила Вара.

— Как раз этот вопрос и привел меня к вам нынешним утром, — ответил пастор. — Ко мне обратился секретарь Его Светлости, мистер Бриден, которого, я уверен, ты должна помнить. Он живет взамке уже более двадцати лет.

— Конечно, я помню его!

— Он считает, что Его Светлости необходима поддержка, и прежде всего он нуждается в переводчике.

Как? В самом деле, мистер Бри… — вмешалась в разговор леди МакДорн.

Пастор остановил ее умиротворяющим жестом.

— Я сейчас все объясню вам. Мистер Бриден поведал мне, что граф не понимает шотландского произношения и настаивает на присутствии рядом с ним человека, умеющего говорить на том диалекте английского, к которому он привык.

Вара была поражена этим обстоятельством.

Он не понимает шотландского произношения? — воскликнула она. — Но он же шотландец!

— Да, это в самом деле так, иначе он просто не стал бы девятым графом Дорнохским! — ответил пастор. — Но его с детства воспитывали как англичанина.

Помолчав немного, он продолжал:

— Его отец, взявший в жены дочь английского аристократа, никогда и не предполагал, что он или его сын в один прекрасный день получит графский титул.

Вара припомнила, что у покойного графа был только один сын.

Он служил в Черной Страже, и его отправили в Судан под командование генерал-майора Гордона. Когда он погиб, клан словно осиротел.

Тело виконта было доставлено на родину и погребено при церкви в фамильном склепе.

По крайней мере в Шотландии граф Дорнохский всегда занимал высокое положение. И любое проявление надменности со стороны нового графа могло вызвать у шотландцев обиду и даже гнев.

— Предыдущий граф долго болел, — продолжал пастор, — и теперь, после его смерти, осталось много незавершенных дел, в том числе и ремонт самого замка. Кто может взять на себя эти хлопоты, как не Его Светлость?

— А разве он отказывается? — спросила Вара.

— Боюсь, он просто не понимает или не желает понимать ничего из предписаний, когда их зачитывает мистер Бриден или кто-либо другой в замке.

— Должно быть, это сильно их обижает… — Вара слегка понизила голос.

— Да, и если об этом будут судачить вокруг, авторитет графа сильно пошатнется, — согласился пастор. — Все ждут появления молодого, полного новых идей предводителя клана, который сможет как следует организовать местное хозяйство.

Вара все это хорошо понимала.

Как и везде в Шотландии, МакДорны зарабатывали себе на жизнь прядением и рыбной ловлей. Главу клана они почитали скорее не вождем, а отцом-пастырем, вдохновляющим началом.

Весть о том, что граф, воспитанный как англичанин, даже не в силах понять их речь, прозвучала бы для шотландцев как гром среди ясного неба! Вряд ли они захотят смириться с этим.

— Что же вы думаете предпринять? — спросила девушка.

— Ответ на этот вопрос, Вара, зависит именно от тебя.

— От меня? — удивилась она.

— Мистер Бриден просил меня найти человека, который смог бы читать Его Светлости с английским акцентом, а здесь нет никого, кто справился бы с этим лучше тебя.

Вара смотрела на пастора широко раскрытыми глазами, хотя понимала, что он не шутит.

Действительно, как большинство детей из привилегированных классов, пусть даже шотландских кровей, она с детства училась английскому произношению и получила образование в Англии.

Некоторое время все молчали. Наконец Вара произнесла:

— Вы в самом деле хотите, чтобы я отправилась о замок и читала Его Светлости?

— Я умоляю тебя сделать это, — протянул к ней руки пастор. — Мистер Бриден очень предан графу, и до последнего времени ему удавалось сдерживать праздное любопытство членов клана. Но в то же время он не осмеливается допускать к нему ни егерей, ни рыболовов, поскольку граф сразу же признается, что не понимает их речь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Глаза любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Глаза любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Барбара Картленд - Храм любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Стрелы любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Игра любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Магия любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Пират в любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Зов любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Карма любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Коронация любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - В поисках любви
Барбара Картленд
БАРБАРА КАРТЛЕНД - Ключ любви
БАРБАРА КАРТЛЕНД
Барбара Картленд - Повезло в любви
Барбара Картленд
libcat.ru: книга без обложки
Барбара Картленд
Отзывы о книге «Глаза любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Глаза любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x