Сейчас, с улыбкой глядя на него, она думала, что в этот дождливый день есть и другие занятия, кроме как интриговать ее в библиотеке.
— Ты пишешь? — спросил он, поднимаясь по винтовой лестнице.
Она чувствовала в его словах тепло.
— Что ты об этом знаешь? — спросила она.
Он протянул ей открытую ладонь.
— Все произошло случайно, после смерти твоей матери, — с мягким юмором начал он. — Я рассчитывал найти отчет, сколько фартуков было выстирано или сколько бульонных чашек имелось в Чейвенсуорте.
— Такие отчеты есть. Они у миссис Уильямс. Но ты читал мой дневник?
Дуглас кивнул.
— Я не хотел любопытствовать, — сказал он, — но должен признаться, трудно было оторваться. Очень хороший рассказ о приключении.
— Правда? — Сара посмотрела на него, но его лицо выражало только интерес. Не было никакой насмешки. Увидел ли он себя в ее дневнике? — Я люблю сочинять истории, — сказала она. В этом она призналась давно только одному человеку — своей матери. — Я хотела бы написать еще о Туллохах из Килмарина.
— Ты мне напомнила. — Он протянул ей затянутый шнурком мешочек, который прятал за спиной.
Сара вопросительно посмотрела на него, медленно открыла мешочек и увидела зеркало, которое привезла из Шотландии.
Дуглас произнес какое-то непонятное слово, и когда она недоуменно взглянула на него, пояснил:
— На гэльском языке это значит зеркало. Зеркало Туллохов. Я немного его украсил.
С того дня в Килмарине, когда Сара увидела в зеркале свое отражение, она в него больше не смотрела. Возможно, ее предосторожность глупа. Но то, что она увидела в зеркале, произошло. Обладает ли зеркало способностью предсказывать будущее? Или это глупость? Вполне возможно, но она не хотела смотреть на свое отражение и увидеть что-то, кроме счастья, которым наслаждалась в последние недели.
Дуглас действительно добавил зеркалу красоты. Круглую оправу сзади украшали сто крошечных алмазов. Она улыбнулась, очарованная.
— Великолепно, — сказала она. — Но где ты взял алмазы? — Опустив зеркало, Сара с тревогой посмотрела на Дугласа. — Или ты опять взялся за изготовление? Разве вероятность взрыва не слишком велика?
Он покачал головой:
— Я нашел их. Мы с Алано подняли дверь обсерватории, они были в траве. Думаю, их выбросило из печи перед взрывом.
— Как Алано? — спросила Сара.
— Настроен он решительно, взялся за образование Джейсона. — Дуглас улыбнулся. — Джейсон напоминает ему меня, двадцать лет назад, конечно. Пока мы восстанавливаем обсерваторию, Алано заставляет его повторять столицы Европы. И миссис Уильямс соизволила смягчиться и время от времени посылает ему ленч, так что, думаю, и на этом фронте его тактика срабатывает.
Посмеявшись, она положила на стол зеркало, взяла письмо и вернулась к Дугласу.
— У меня тоже кое-что для тебя есть, — сказала она, вручая ему конверт.
— Письмо? — Он посмотрел на конверт, но не спешил взять его. — Кто мне пишет?
— Не узнаешь, пока не откроешь, — улыбнулась она. — Посыльный не сказал, от кого оно.
Дуглас вскрыл конверт, прочитал письмо и посмотрел на Сару.
— Я сожалею, любимая, — мягко сказал он. — Это твой дедушка.
— Он умер? — спросила Сара.
Дуглас кивнул. Доналд Туллох, по существу, был для нее незнакомцем. Возможно, позже она оплачет смерть человека, которого никогда не знала. Сейчас она ощущала эту потерю отстраненно.
— Тут еще кое-что, — сказал он.
Его глаза блестели, щеки порозовели не только от непогоды.
Писем было два — то, которое Дуглас уже вскрыл, и внутри второе, запечатанное и адресованное Саре. Ее имя было написано изящным почерком, тонким, словно шелковые нити, которые Дуглас использовал при создании алмазов.
Сара сломала печать, повернула лист к свету и прочитала:
«Внучка,
я завещал Килмарин твоему мужу, еще одному шотландцу, которому нужно вернуться на родину. Дом защитит тебя, даст приют, в нем ты найдешь родных».
Несколько коротких фраз, но значение их потрясало.
Она посмотрела на Дугласа:
— Он оставил тебе Килмарин.
— Я знаю, — кивнул он.
Сара подошла к нему.
— Ты лэрд Килмарина, — тихо сказала она.
— Да. — Он улыбнулся. — Ты поедешь со мной в Шотландию?
— Конечно. Я не позволю тебе покинуть меня. — Она улыбнулась. — Всюду, куда ты отправишься, Дуглас, — в Шотландию, Испанию, Францию, Австралию, если понадобится, на край света, — я буду с тобой. Я пойду с тобой куда угодно.
Он долго смотрел на нее, его взгляд не отрывался от ее лица.
Читать дальше