Маргарет Уэй - Страсти в старинном поместье. Книга вторая.

Здесь есть возможность читать онлайн «Маргарет Уэй - Страсти в старинном поместье. Книга вторая.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: ОАО Издательство «Радуга», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Страсти в старинном поместье. Книга вторая.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Страсти в старинном поместье. Книга вторая.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бронте Макалистер изо всех сил пытается противодействовать усилиям молодого предпринимателя Стивена Рэндолфа превратить земли ее бабушки Гилли в современный туристический центр. Стивен твердит, что влюблен в Бронте, а она полагает, что все это — для отвода глаз. Такова сюжетная линия первой части этого романа.
Во второй книге «Страсти в старинном поместье», которая выходит под № 1203 одновременно с первой (№1202), страсти разгораются до поистине детективного уровня. У Бронте появляется соперница, ее брата преследует отец-маньяк, дело доходит до оружия... А как же любовь? Читайте наш первый сдвоенный выпуск «Любовного романа»!

Страсти в старинном поместье. Книга вторая. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Страсти в старинном поместье. Книга вторая.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда внимание Гая Батлера сделалось обременительным для Бронте, Стивен поспешил ей на выручку.

— Простите, что вмешиваюсь, — сказал он, причем его лицо не выражало никакого сожаления, — но мне хотелось бы показать Бронте дом. Снаружи дом ей понравился, но он и внутри не хуже.

— Бронте, мы с вами еще наговоримся, — пообещал ей Гай Батлер и окинул ее взглядом, как ей показалось, несколько хищным.

— Я вас от него избавлю, — шепнул ей Стивен, когда они шли по залу. — Он подыскивает себе новую жену. Эта счастливица будет Номером Третьим.

— И это уж точно буду не я, — сухо отозвалась Бронте. — Он, должно быть, вдвое старше меня.

— Это так, но зато он богат, и многие женщины находят его обаятельным. Беда в том, что он не в состоянии быть верным.

— А какой мужчина в состоянии?

— Бронте, как же вы циничны!

Стивен остановил одного из официантов, взял у него с подноса два бокала с шампанским и протянул Бронте один из них.

— За вас! — провозгласил он, поднимая бокал. — Вы выглядите ослепительно!

— Благодарю вас.

Она остановилась и отхлебнула великолепное холодное шампанское. Тем временем по всему ее телу, до самых ступней, разливался жар. Она закипает! Что у него на уме, когда он таким вот манером смотрит на нее? Это не бесхитростный соблазн, как у Гая Батлера, это... Что же это? Что бы это ни было, она обязана с этим совладать.

— У вас в руках бокал, — напомнил ей Стивен.

— Я его не уроню.

— А я и не думал.

Он улыбнулся, тронул за локоть и провел сквозь толпу гостей к выходившей на море террасе. Перед ней открылась полная панорама зала с полированными тиковыми колоннами и резными арками. Мебели здесь было совсем мало. На удивление мало, подумала Бронте, вспомнив тесноту в «Иволгах». Несколько предметов были исполнены в китайском стиле и представлялись музейными экспонатами. Они притягивали глаз, но не отвлекали зрителя от изысканного интерьера. Задняя стена была полностью стеклянной; ее обрамляли такие же деревянные резные арки. Дом небольшой — как-никак, Кристина живет в нем одна, он красив и элегантен, как его хозяйка.

Кристина недолго не нарушала уединения Стивена и Бронте. Когда она подошла, они любовались игрой серебряных лунных лучей на воде.

Сти-и-вен! — Очаровательные губы, слепящая загадочная улыбка. — Вот ты где! Приехал Фрэнк Корелли и спрашивает тебя. — Кристина понизила голос. — Этого человека важно иметь на своей стороне. Я позабочусь о Бронте, если только она в этом нуждается. Она произвела впечатление на всех без исключения.

Конечно, когда ты дала им знать, что нужно смотреть в оба, подумала Бронте, но вслух, естественно, не произнесла.

— Тогда я пойду, — сказал Стивен. — Подходите к нам вдвоем минут через десять.

— Хорошо, — согласилась Кристина.

Женщины постояли, глядя вслед удаляющемуся Стивену. Его легкий бежевый пиджак был наброшен на плечи. Двигался он уверенно, артистично, как спортсмен, высоко подняв голову.

— Удивительно красивый мужчина, вы согласны? — спросила Кристина и подарила Бронте легкую улыбку. — Он вас интересует?

— Я его почти не знаю.

Бронте очень надеялась, что цвет ее лица не изменился при этом жалящем выпаде.

Кристина посмотрела на нее, и Бронте почудился в ее глазах отблеск — удовлетворения? Нет, конечно.

— Это еще ничего не значит. Вас может мгновенно потянуть к человеку, разве не так?

— Разумеется, вы правы, он исключительно привлекательный мужчина, — осторожно ответила Бронте. — Но, знаете, я ищу только спокойной жизни. Это одна из причин того, что я здесь.

— И надолго вы приехали? — поинтересовалась Кристина, отбрасывая назад черные шелковистые волосы и подставляя обнаженную шею морскому бризу. — Вы, наверное, хотите поскорее вернуться к работе на телевидении? — Она изящным жестом указала на толпу весело болтающих и смеющихся людей. — У вас здесь немало поклонников.

— Боюсь, я не так повела себя с владельцем канала, — ответила Бронте.

— Ах да. — Кристина понимающе посмотрела на нее. — Такой человек с трудом сможет простить, если вообще сможет, публичное унижение. Но ведь вы так молоды, что это многое объясняет.

— Что именно?

Собеседница говорит с ней так, словно она намного, очень намного мудрее ее; впрочем, возможно, так оно и есть. Но Бронте — из рода Макалистеров и не нуждается ни в чьем покровительстве.

— Простите меня, что я об этом подумала. Вы мой гость.

Извиняющимся жестом Кристина приложила руку к груди.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Страсти в старинном поместье. Книга вторая.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Страсти в старинном поместье. Книга вторая.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Страсти в старинном поместье. Книга вторая.»

Обсуждение, отзывы о книге «Страсти в старинном поместье. Книга вторая.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x