• Пожаловаться

Софи Уэстон: Ласкающий ветер Тосканы

Здесь есть возможность читать онлайн «Софи Уэстон: Ласкающий ветер Тосканы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Короткие любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Софи Уэстон Ласкающий ветер Тосканы

Ласкающий ветер Тосканы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ласкающий ветер Тосканы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Героиня романа Кэти - художница, далекая от обыденной жизни. Ничего удивительного, что миллионера она приняла за садовника…

Софи Уэстон: другие книги автора


Кто написал Ласкающий ветер Тосканы? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Ласкающий ветер Тосканы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ласкающий ветер Тосканы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Виола вспыхнула, но промолчала. Возле грузовика что-то с грохотом упало, и раздался взрыв девичьего хохота. Это была последняя капля. Хэйдон в ярости направился к подъезду.

На тротуаре перед входной дверью валялся сложенный пополам мольберт. Улыбки погасли на лицах девушек, как только они увидели выражение лица Хэйдона.

- Это частная территория, - резко сказал он.

- Простите, что мы здесь надышали, - спокойно ответила одна из них, - но мы не умеем обходиться без воздуха.

Маленького роста, с вьющимися волосами, она была настроена весьма решительно. Ее подруга, длинноногая и рыжая, пробормотала что-то нечленораздельное. Хэйдон уничижительно глянул на обеих.

- Тогда дышите потише, - посоветовал он.

Рыжая сделала шаг вперед и дрожащим голосом заявила:

- Я имею право на то, чтобы передвигать свои вещи, когда хочу и куда хочу.

И посмотрела Хэйдону прямо в глаза. Никто прежде не смотрел ему в глаза вот так, особенно женщины, всегда смущавшиеся в его присутствии. Однако эта парочка смущаться не собиралась, а рыжая смотрела на него прямо-таки с презрением.

- Мне жаль, если мы вам помешали, - с нескрываемой иронией произнесла она и сжала кулачки. - Но переезды всегда сопряжены с шумом и грохотом.

- Переезды? - удивился Хэйдон. - То есть… вы переезжаете? Сюда?

Рыжая покраснела, но не отвела глаз.

- А почему бы и нет?

Ее подруга молча стояла рядом и, казалось, от души развлекалась.

- Дорогой… - начала Виола.

Хэйдон, проигнорировав ее попытку вмешаться, уставился на рыжую.

- Вы снимаете квартиру?

- Разумеется, нет. Я слежу за квартирой Маккензи, - зло ответила она.

Хэйдону понравилось, как горели при этом ее глаза.

- Докажите, - потребовал он.

- Дорогой…

- Я проходила собеседование у миссис Хардинг.

Лиза Хардинг - сестра Боба Маккензи. Хэйдон плохо ее знал.

Девушка глубоко вздохнула и уже более спокойно поинтересовалась:

- Хотите взглянуть на мое удостоверение личности?

Глаза Хэйдона сузились. Похоже, она торжествует.

- Я должен обсудить это с миссис Хардинг, - наконец сказал он.

- Дорогой, - снова вмешалась Виола. - Не связывайся с этими…

Она подошла к Хэйдону, взяла его за рукав и пренебрежительно оглядела девушек.

- Вы не можете оставить эту громадину здесь, - командирским тоном заявила она, кивнув в сторону грузовика.

- Поспорим? - нагло спросила рыжая.

Виола снисходительно улыбнулась.

- Я уверена, вы не захотите, чтобы вашу машину утащил буксир.

- С какой стати! Теперь я ваша соседка, и никто не имеет права трогать мой грузовик.

- Вы даже представить себе не можете, на что я способна. Немедленно уберите отсюда грузовик, - разозлилась Виола.

Она даже отвернулась, давая понять, что разговор исчерпан, но не тут-то было.

- Вы мне угрожаете? - усмехнулась рыжая.

Виола смутилась и, повернувшись к Хэйдону, схватила его за руку. Ему поневоле пришлось поддержать ее.

- Мисс Леннокс права. Здесь паркуются только владельцы квартир, - сказал он. - Полиция может отбуксировать ваш грузовик.

Рыжая закусила губу. Очевидно, она пыталась сдержать гнев.

- Мы не пробудем здесь долго. Только разгрузимся.

Хэйдон вдруг ощутил неимоверную усталость.

- Постарайтесь не шуметь, - холодно попросил он.

Вторая девушка, до сих пор молчавшая, взяла в руки большой сверток и вежливо осведомилась:

- Вы не хотите, чтобы мы бросали вещи? Вот так, например?

Она бросила сверток рыжей, и та ловко его поймала. Виола взвизгнула. Усталость Хэйдона мгновенно улетучилась.

- Это глупо!

Рыжая нахмурилась и снова посмотрела ему в глаза:

- Разве?

Она подняла мольберт.

- Психологи уверяют, что эмоциям надо давать волю, - задумчиво произнесла она. Казалось, она вот-вот уронит мольберт.

- Моя машина! - заорала Виола, опасаясь, что мольберт полетит прямо на ее автомобиль.

Хэйдон неожиданно рассмеялся и спросил:

- А что говорит по этому поводу мадам Пироска?

Но Виола уже не слушала его. Забыв про хорошие манеры, она вопила на всю улицу:

- Если вы поцарапаете мою машину, я подам на вас в суд!

Рыжая тряхнула головой и слегка подбросила мольберт вверх. Виола запаниковала.

- Ты не посмеешь… - прошипела она.

Рыжая улыбнулась и с нескрываемым удовлетворением произнесла:

- Вы даже представить себе не можете, на что я способна.

- Это настоящий вандализм! - вышла из себя побледневшая Виола.

- Кэти, - запротестовала подруга рыжей, - да оставь ты в покое эту истеричку вместе с ее машиной.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ласкающий ветер Тосканы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ласкающий ветер Тосканы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ласкающий ветер Тосканы»

Обсуждение, отзывы о книге «Ласкающий ветер Тосканы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.