— Но, это же, обычный серый камень, — сказала она.
— А ты что ждала? — дразнила ее Кэрол. — Трубный глас и оркестр в придачу?
Лиз попыталась объяснить свое разочарование.
— Он выглядит таким обычным. Он попал к нам с Луны, но, если его бросить на дороге, никто не сможет отличить его остальных камней. Если он такой важный, он должен выглядеть совершенно по-иному!
— Может, тебе стоит попросить НАСА, чтобы они побрызгали на него золотой краской? — поддела ее Кэрол.
— У тебя нет никакого воображения, — заметила Лиз.
— Ay тебя, его слишком много! — не осталась в долгу Кэрол. — Забудь об этом угольке, и пойдемте смотреть бриллиант Хоуп. Могу гарантировать, что здесь ты не будешь разочарована.
Через несколько минут Лиз стояла у новой витрины.
— Так выглядит самый огромный голубой бриллиант в мире? — Лиз внимательно смотрела на него.
— Сорок четыре с половиной карата, — сказал Джон.
— Вот это камешек! — Кэрол как зачарованная смотрела на бриллиант.
— На него нужно смотреть на расстоянии, — предупредил их Гари. — На нем лежит проклятие!
— Проклятие? — засмеялась Кэрол. — Неужели ты серьезно веришь в проклятие?!
— Он прав, — заметила Лиз, — в путеводителе говорится, что с тех пор, как его украли в Индии в семнадцатом столетии, многие его владельцы пострадали от неудач или же умерли насильственной смертью. Ни за что бы, не взяла его, даже если бы мне его подарили. Но вот этот камешек — просто прелесть!
Она обратила внимание на следующий камень.
— Этот синий камешек, радость моя, не что иное, как сапфир в четыреста карат, — сухо заметил Джон.
— Слишком декоративный! — с сожалением заметила Лиз. — Никто не поверит, что он настоящий.
— Посмотрите, посмотрите! — Кэрол увидела целый поднос черного жемчуга. — Какие они великолепные! Лиз стояла рядом с Джоном, пока Кэрол и Гари осматривали остальные экспонаты.
— У нас еще есть время? — спросила Лиз, когда Кэрол насладилась видом камней.
— Мы можем посмотреть старое знамя или же фальшивые зубы Джорджа Вашингтона!
— Боже мой, — заметил Гари, — все на продажу!
— Прости, дорогая, — ответил ей Джон. — Нам нужно возвращаться, чтобы поспеть к последнему заседанию. Приедем сюда в конце года, проведем здесь время с мальчиками. Им будут интересны фальшивые челюсти Джорджа Вашингтона!
— Было бы прекрасно, — ответила Лиз. Он раньше никогда не предлагал вместе поехать куда-то отдохнуть. Даже если под влиянием настроения, но ведь он сам сказал это. Еще одно очко в пользу ее кампании.
Лиз зажмурилась, когда они вышли в светлый и яркий сентябрьский день. Жаркий влажный воздух ударил ее, осень еще не пришла в стольный град Вашингтон!
— Вы не можете парковаться здесь, — заметила Кэрол, глядя на переполненные народом улицы, — но здесь все равно можно проехать.
— И что? — спросила Лиз.
— Давай подождем здесь. Мои ноги так болят! — Кэрол выставила стройную ногу в сандалии на высоком каблуке.
Лиз прекрасно помнила, что у Кэрол не болели ноги, когда она ходила за покупками вчера в течение шести часов. Но она с радостью ухватилась за предложение подруги, чтобы хотя бы немного побыть вместе с Джоном.
— Бедняжка, — пожалела ее Лиз, — постой здесь с Гари, а мы с Джоном подгоним машину.
— Все нормально, Лиз, — вмешался Гари, я пойду с Джоном, а ты оставайся с Кэрол.
— Не будь такой бестолочью, Гари, — вмешалась Кэрол, — им хочется побыть вместе.
— Правильно! — Лиз схватила Джона за руку, и они пошли за машиной.
— Тебе понравилось? — спросил ее Джон.
— Да. — Она радостно улыбалась ему. Ее больше волновало то, что он был рядом с ней, а не то, что она видела.
— Я так рада, что поехала с тобой в Вашингтон.
— И я тоже. — Джон быстро прижал ее к себе. — Я даже не подозревал, какой приятной может быть конференция!
— Вы, сэр, самый настоящий сексуальный маньяк!
— Настоящий! Вы мне льстите!
— Нет, это ты мне льстишь, — засмеялась Лиз. — Что за встреча у тебя сегодня?
— Астма как результат состояния психики, — коротко ответил ей Джон. К ее радости, он начал более подробно развивать тему. Он старался как-то связать общие положения с трудным пациентом, которого сейчас лечил.
Вспомнив, что она решила быть хорошим слушателем, Лиз не прерывала его, изредка задавая вопросы, когда не понимала, в чем дело. Не то чтобы ее сильно интересовала тема, но факт, что Джон сам начал подробный рассказ, был приятен.
Это была еще одна тоненькая ниточка на канате их общей связи, которую так тщательно начала плести Лиз. Ей так помогло, что она побыла с ним одна, вдали от бесконечных требований его родителей. Теперь ей следовало быть такой осторожной, чтобы, вернувшись, домой, Джон снова не начал жить отдельной от нее жизнью.
Читать дальше