Ванесса Майлз - Причуды любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Ванесса Майлз - Причуды любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Редакция международного журнала «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Причуды любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Причуды любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Любовь есть любовь! Она сметает все препятствия, она добра и великодушна, она готова прощать. Если два существа тянутся друг к другу, никакие преграды не остановят их на этом пути: ни прошлые грехи и ошибки, ни разность характеров, ни семейные традиции и запреты. Они будут вместе. И пусть им сопутствует счастье!
Для широкого круга читателей.

Причуды любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Причуды любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Давайте остановимся здесь. — Голос Рея вернул Джин к реальности.

Вздохнув, она стащила рюкзак с натруженных плеч и повалилась на землю.

День клонился к вечеру. Все ее тело ныло, и каждая мышца давала о себе знать. Откинув со лба влажную прядь волос, она взглянула на Рея и чуть было не завыла от злости: никаких следов усталости. Конечно, на его рубашке были пятна грязи, а лицо— мокрым от пота, но если этого не замечать, он выглядел так, как в начале пути.

Прислонившись к дереву, Джин закрыла глаза. Она не хотела созерцать этот образец совершенства в то время, как сама чувствовала себя отнюдь не лучшим образом. Только сейчас она поняла, что все эти престижные спортивные клубы, в которых она проводила так много времени, оказались пустой тратой времени.

— У нас нет возможности долго рассиживаться, впереди еще много работы.

Голос Рея заставил ее очнуться и открыть глаза.

— Работы? О чем вы говорите? Может быть, вы забыли, что мы в джунглях?

Он слабо улыбнулся, подбросив нож кверху так, что он упал и воткнулся в землю всего в дюйме от ее ноги.

— Нет, дорогая, я все помню, а вот вы вряд ли понимаете, в какой ситуации мы оказались. — Он окинул взглядом море зелени, которое почти закрывало небо, и снова посмотрел на нее. — Меньше чем через двадцать минут начнется тропический ливень, и если за это время мы не соорудим себе какое-нибудь укрытие, то промокнем до нитки. Поэтому поднимайтесь и принимайтесь за работу. Берите нож и нарубите как можно больше крупных веток и листьев папоротника, а я займусь сооружением каркаса.

Джин уставилась на отливающее серебром лезвие ножа, затем перевела взгляд на Рея. Неужели он в самом деле думает, что она сейчас вскочит и примется рубить ветки только потому, что ему кажется, что сейчас пойдет дождь?

— Я займусь этим через несколько минут, — сказала она холодно. — Это вовсе не потому, что я сомневаюсь в вашем таланте синоптика, просто я должна немного отдышаться.

Она снова прислонилась к дереву и закрыла глаза. Вдруг сильные руки подхватили ее и, встряхнув, поставили на ноги. Теперь, находясь очень близко к нему, она ощущала тепло его тела. Сердце ее екнуло и учащенно забилось.

— Вы испытываете мое терпение, леди. — Он снова встряхнул ее: не сильно и не грубо, но достаточно энергично, и прямо взглянул ей в лицо. — Вы можете делать это с легкостью или с трудом, но что бы вы ни выбрали, выход один — сейчас вы оторвете свою очаровательную попку от земли и отправитесь рубить папоротник.

Рей сложил руки на груди и улыбнулся. Именно эта его улыбка заставила Джин понять, что, означают его слова. Она отвела взгляд. Ей очень хотелось не делать того, что он приказывает, однако она понимала, что это будет ее ошибкой.

— Если это так важно для вас, то мне, наверное, придется подчиниться. — Она пристально посмотрела ему в глаза. — Но не думайте, что это вам так просто сойдет с рук, Рей. Когда мы вернемся, вы очень пожалеете, что так обращались со мной.

— Я буду думать об этом, когда мы вернемся назад, Джинни. А пока, я чувствую, что мне предстоит много бессонных ночей.

Он нагнулся, вытащил нож из земли и протянул ей.

Джин какое-то время следила за ним, затем глубоко вздохнула, стараясь подавить чувство протеста, которое распирало ее. Она не встречала раньше никого похожего на Рея. По-видимому, для него не имело никакого значения, что ее семья может купить и продать его несколько раз.

Девушка повернулась к нему спиной и принялась за папоротник с такой яростью, словно боролась с судьбой, которая свела ее с этим человеком.

Джин воткнула нож в стебель, пытаясь отрубить его от ствола, но тщетно. Тогда она бросила нож и оглянулась на Рея. Он стоял спиной к ней, и она видела, что каждый мускул его тела напряжен. Легко сгибая стволы молодых деревьев, он пытался соорудить подобие арки. Глядя на него, Джин неожиданно пришли в голову странные мысли.

Она на секунду представила, как бы повели себя ее знакомые мужчины, оказавшись в подобной ситуации. Например, этот рафинированный интеллигент Майкл или Тед — душа всех компаний. Вряд ли кто-нибудь из них имел хоть малейшее представление, что делать в таком положении. Кто из ее друзей решился бы бросить вызов природе, как это сделал Рей.

Джин принялась рубить папоротник, и вскоре вокруг нее образовалась уже гора листьев. Конечно, Рей грубый, размышляла она, высокомерный, но ведь и надежный. Эта мысль привела ее в замешательство.

Дождь начался, когда Рей укладывал последние листья. Джин почувствовала первые капли дождя на своем разгоряченном теле, которые через несколько секунд превратились в мощный поток, словно с неба кто-то выливал полные ведра воды. Ей не понадобился приказ, чтобы нырнуть в приготовленное укрытие. Она забралась в самую глубь шалаша и поджала ноги, чтобы Рею тоже хватило места.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Причуды любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Причуды любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Причуды любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Причуды любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x