— Я стараюсь не избивать родственников моих экономок, — ответил он, распахивая дверь и делая шаг на тротуар, где тут же оказался в окружении братьев.
Сквозь толстое стекло окна книжного магазина Алберта смогла расслышать только часть того, что Лоренс говорил им.
— Я приветствую вашу озабоченность, но предлагаю вам принять к сведению тот факт, что ваша сестра решила работать на меня, — сказал он. — В качестве ее нанимателя я заверяю вас, что прослежу за ее благополучием. А это означает, что я буду поддерживать ее каждый раз, когда мне покажется, что она вот-вот упадет. Я усажу ее в кресло, если мне покажется, что она слишком долго была на ногах. Я не позволю ей носить тяжести. И никому, даже ее братьям, не позволю создавать стрессовые ситуации для нее и ее ребенка.
К ее удивлению, братья молчали в течение всей его речи. На несколько секунд воцарилось полное молчание — они обдумывали услышанное. Последовало короткое, но бурное обсуждение, затем разговор пошел спокойнее.
— Мы согласимся на ваши условия, пока, — сказал Дейв. — Главным образом потому, что знаем, как Алберта дорожит своей карьерой.
— Но мы не будем спускать с ваз глаз, — добавил Эндрю.
— Вам следует помнить, что она не похожа на тех женщин, с которыми вы развлекались в Париже.
Алберта приникла еще ближе к стеклу при этих словах Эла. Интересно, сколько женщин было у Лоренса в Париже? Во всяком случае, он не опроверг сказанное Элом.
— К тому же она скоро снова выйдет замуж, — как бы подвел итог Стан.
Лоренс и глазом не моргнул, словно не помнил, что она говорила ему раньше, и ограничился только кивком.
Алберта в шоке повернулась к сестре.
— Я собиралась рассказать тебе, — прошептала Гвен. — Ребята заходили ко мне. Они считают, что хватит уже оплакивать Пола, особенно в нынешних обстоятельствах. Сказали мне, что после женитьбы Эндрю мы с тобой — единственные холостые Джонсоны и что нам следует обзавестись семьей. Ты — первая. Из-за беременности, сама понимаешь.
Алберта словно окаменела.
— Я не собираюсь снова выходить замуж, Гвен.
— Скажи это ребятам. Они уже называли потенциальных женихов — Вала Фишера и Зака Кайндмена. Прекрасные, по их мнению, люди.
Алберта застонала и схватила Гвен за руку.
— Вот уж за кого я никогда не выйду замуж, так это за выбранных братьями так называемых «прекрасных людей». Уверена, парни составили список того, что считают моими достоинствами, и рекламируют меня как панацею от любой хвори, которая только может досаждать «прекрасному» человеку. Но у меня достаточно уже было мужчин, смотревших на меня как на решение всех своих проблем и потом, после их решения, не знавших, что со мной делать. Боюсь, я разочарую наших братишек.
— Я так им и говорила, дорогуша, но ты же знаешь, какие они упрямые.
Алберта знала.
— Спасибо, что заступилась за меня.
Повернувшись к Гвен, Алберта улыбнулась.
Та пожала плечами и ответила:
— Ты сама всегда заступалась за других, милая. Пришло время, когда мы должны присматривать за тобой. Полагаю, по-своему я такая же гадкая, что и парни.
Они обе повернулись посмотреть на упрямые выражения лиц своих братьев. Алберта хихикнула.
— Я так не думаю. Ладно, рассчитываю на твою поддержку. А если они начнут подыскивать мужа и тебе, сестричка, я тоже тебя не дам в обиду.
— Как в детстве, — сказала Гвен потеплевшим голосом. — Каждому бы человеку такую сестру. Да и таких братьев, как наши. По крайней мере мы знаем, что они нас любят.
Что правда, то правда, подумала Алберта, наблюдая за красивым и решительным лицом Лоренса, объяснявшего что-то ее братьям. Из телевизионной передачи она знала, что у него нет ни братьев, ни сестер. Вообще никаких родственников. Совсем одинокий.
Почти, подумала она, быстро обняв и еще раз поблагодарив сестру, и вышла на улицу. Лоренс вышел, желая помочь ей, но она ведь никогда не была беспомощной.
Собственная физическая реакция на этого мужчину лишала ее спокойствия. Братья отчасти правы — Лоренс опасен. Но не потому, что жаждет ее тела, как воображают ее братья.
Главное в том, что ее влечет к нему. Один только взгляд на этот крепкий подбородок, и ей захотелось прильнуть к нему. Провести губами по его коже, почувствовать его на вкус. Как все это глупо со стороны женщины с таким прошлым, как у нее. И с таким животом.
— Пойдемте домой, — тихо предложила она. — Вы, наверное, проголодались.
Неудачный выбор слов. Пару секунд его глаза пылали яростным пламенем. За эту пару секунд Алберта сообразила, как трудно ей будет не обращать на него внимания. Еще пару секунд ей казалось, что братья вот-вот разразятся проклятиями.
Читать дальше