Клодин Валлон - Жар Капакабаны

Здесь есть возможность читать онлайн «Клодин Валлон - Жар Капакабаны» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Издательство «Новости», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жар Капакабаны: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жар Капакабаны»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сандра побеждает в журнальном конкурсе и летит в Рио на всемирно известный карнавал. Единственное, что ей мешает, так это ее ревнивый друг Митч. Сандра очень красива, и Митч уже давно действует ей на нервы. А что, если в Рио она влюбится? Так все и произошло со всеми вытекающими отсюда последствиями. Кто же может противостоять Полю Роджерсу, карнавалу в Рио и ночному очарованию Капакабаны! Во всяком случае, Сандра к таким людям не относится. С Полем она переживает сказочные, как во сне, дни и ночи. Но приходит пробуждение — в образе слишком любопытного репортера и назойливого Митча…

Жар Капакабаны — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жар Капакабаны», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вполне удовлетворительно, — ответил Поль. — После обеда я встречался с моими партнерами, и мы заключили первые договоры. Было много волнений, и я захотел есть. А вы уже ели? Если нет, то мы могли бы сделать это вместе. Или у вас на сегодня пропал всякий аппетит? Тогда просто пойдемте со мной. Уверен, мы проведем приятный вечер. Я покажу вам ночной Рио.

У Сандры были другие планы. Она больше не собиралась сегодня выходить. Она хотела перекусить в ресторане гостиницы и первый вечер в Рио провести в своем номере. Но теперь все менялось. Ведь стоит ей подняться наверх, как портье немедленно соединит Митча с ее номером, — она была абсолютно уверена, что тому так или иначе удастся настоять на своем. А Поль Роджерс? Разве он не был обаятелен и вежлив? Отчего это, собственно, она должна скучать, если такой симпатичный мужчина приглашает ее на ужин?

— Согласна, — сказала она. — Но мне нужно переодеться. Пляжный халат — не очень подходящая одежда.

— Мне лично он безумно нравится, — с улыбкой ответил Поль. — Но боюсь, что найдутся другие, которые будут думать так же. И поскольку сегодня вечером мне хочется побыть с вами, а не отгонять назойливых поклонников, то уж, пожалуйста, переоденьтесь. Я подожду вас здесь.

— Вам не придется долго ждать, — пообещала Сандра и хотела расплатиться за свой коктейль, но Поль не дал ей сделать этого.

— Разрешите, я заплачу, — сказал он. — Пусть это будет за мой счет.

Нечего было сопротивляться и настаивать на своем. Поль все равно не отступился бы. Поэтому Сандра кивнула в знак согласия и вышла из бара. Направляясь к лифту, она почти физически ощущала, что вслед ей глядят внимательные и добрые глаза. Приятное чувство — знать, что кое-кто определенно испытывает к тебе не только симпатию, а нечто большее.

Войдя в свой номер, Сандра начала ломать голову над тем, что же надеть. Сделать выбор было трудно. Ведь для этого вечера ей хотелось подобрать что-нибудь особенное. После долгих мучений она надела розовое платье из тончайшего материала, так что бретельки были едва заметны на теле. Зато хорошо просматривались другие детали, например, ее стройные ноги, открывавшиеся благодаря длинному боковому разрезу.

«Конечно, не совсем подходящее платье для ужина с незнакомым мужчиной», — подумала она, в последний раз посмотрев на себя в зеркало. С длинной гривой распущенных волос и неброским макияжем она выглядела весьма соблазнительно — настоящий вызов Полю Роджерсу.

Скорее всего, она хочет удивить его. Сандра размечталась, представив себе, как, взявшись за руки, они с Полем Роджерсом бредут по опустевшему ночному пляжу Капакабаны. Она вообразила, как он обнимает и страстно целует ее…

Резкий телефонный звонок ворвался в ее мечты. Сандра недоверчиво посмотрела на аппарат, раздумывая, брать трубку или нет. Наверняка это был Митч, и все же она решилась. Ее подозрение оправдалось, когда она услышала заикающийся голос дежурного. Тот сообщал, что мистер Монтгомери не желает ничего слышать и настаивает на том, чтобы его соединили с мисс Локвуд.

— Митч, у меня нет времени на длинные разговоры, — начала Сандра, как только тот произнес первые слова. Не давая ему опомниться, она продолжила: — Пожалуйста, оставь эти назойливые звонки. Мне это действует на нервы. Ты понял меня?

— Но я только хотел сказать тебе, что я тебя… — с трудом выговорил Митч, но Сандра уже положила трубку. Если так пойдет и дальше, то звонки Митча доведут ее до белого каления. Интересно, а что бы с ним было, если бы он узнал, что она сегодня ужинает с другим?!

Сандра быстро провела щеткой по волосам и заспешила вниз. Не стоит заставлять Поля ждать ее слишком долго.

Девушка заметила, как заблестели его глаза, когда она вошла в бар. Он махнул ей рукой.

— Вижу, что свершилось чудо! — воскликнул он и пошел ей навстречу. — Меня только что покинула прекрасная фея, но вместо нее приближается богиня. Сандра, это платье фантастически идет вам. Я ослеплен. В этом-то я могу вам признаться?

Вот он вновь произнес ее имя. И вновь Сандра почувствовала то странное напряжение, которое и в прошлый раз овладело ею. Смутившись, она робко опустила глаза, чтобы он не заметил, как ей приятен его комплимент.

— Между тем я не бездействовал, — похвастался Поль, — и взял для нас машину. Теперь, по крайней мере, нам не придется зависеть от такси и мы сможем гулять столько, сколько захотим. Вы согласны?

— Не тратьтесь ради меня, — тихо возразила Сандра и услышала стук собственного сердца. Кажется, у Поля на сегодняшний вечер были грандиозные планы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жар Капакабаны»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жар Капакабаны» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Михаил Март - Жар тела
Михаил Март
Клодин Валлон - Сумасшедший уик-энд
Клодин Валлон
Клодин Валлон - Курортный роман
Клодин Валлон
Клодин Валлон - Руками это не трогать
Клодин Валлон
Клодин Валлон - Любовь - обман?
Клодин Валлон
Рауль Мир–Хайдаров - Жар–птица
Рауль Мир–Хайдаров
Александр Аханов - Жар счастья. рассказы
Александр Аханов
Олег Клинг - Жар-жар
Олег Клинг
Отзывы о книге «Жар Капакабаны»

Обсуждение, отзывы о книге «Жар Капакабаны» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x