Памела Робертс - Драгоценный дар

Здесь есть возможность читать онлайн «Памела Робертс - Драгоценный дар» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Панорама, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Драгоценный дар: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Драгоценный дар»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Еще не видя ее, он уже был настроен против нее. И их личная встреча вряд ли могла что-то изменить. Да и как иначе, если он неподкупный полицейский, а она молодая красивая женщина, сделавшая все для того, чтобы стать еще и очень богатой… вдовой. Но они встретились, и то, что он прочел в одном ее взгляде, сказало ему больше, чем все материалы следствия. Она же вдруг поняла, что не все еще в этой жизни потеряно, раз судьба свела ее именно с этим мужчиной.
Однако нашлись люди, которых очень не устраивал такой поворот событий…

Драгоценный дар — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Драгоценный дар», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Голос Бернштейна — деловой и строгий — прервал его размышления.

— Миссис Десмонд, это офицер Стэтсон, детектив по расследованию убийств, любезно согласившийся побеседовать с вами о вашем деле. Марк, это миссис Вирджиния Десмонд, вдова Лайонела Десмонда, убитого здесь полтора месяца назад.

Если Марк и удивился представлению, памятуя о якобы утраченном слухе молодой вдовы, то даже виду не подал. Он окинул стоящую перед ним особу внимательным, пытливым взглядом. Высокая, примерно пять футов девять дюймов, тонкая почти до хрупкости, молодая — не больше двадцати пяти-двадцати семи лет, узкое лицо с правильными чертами, большие темно-карие, окруженные густыми ресницами, глаза.

Как ни странно, но несмотря на сильное предубеждение, он не испытывал к этой женщине ни ненависти, ни отвращения, ни даже простой неприязни, хотя обычно убийцы вызывали именно такую реакцию. Марк взял протянутую ею тонкую руку с изящными длинными пальцами, не украшенными, как ни странно, драгоценностями, и слегка сжал, удивившись силе ответного пожатия.

Темно-карие глаза изучали его не менее, а, может, даже более серьезно и пытливо, и ему вдруг стало немного не по себе. Каким видит его эта женщина? Огромным, неповоротливым, неряшливым? Неуклюжим мужланом? Грубым, раздражительным, чуть ли не человеконенавистником? Спрашивает себя, неужели ее адвокат, получающий немалые деньги, не сумел найти никого лучшего?

Впрочем, длилось это всего мгновение. Марк вовремя одумался и напомнил себе, что не его должно интересовать и волновать ее мнение, а строго наоборот.

Это все из-за Леонор, из-за того ее безжалостного письма, что жжет и мучает по сей день…

Миссис Десмонд отняла руку и указала на длинный стол, на котором стояло несколько компьютеров.

— Проходи, Марки, садись. Это немного странно поначалу, особенно если никогда этого не делал. Но скоро привыкаешь и ведешь беседу самым обычным образом, словно так и надо, — донесся до него голос Эда.

Марк опустился на жалобно пискнувшее под его весом кресло, взглянул на монитор и увидел побежавшие по экрану слова:

— Добрый вечер, мистер Стэтсон. Меня зовут Вирджиния Десмонд, как вы уже, вероятно, знаете. Не сомневаюсь, что мистер Бернштейн представил вас. Но поскольку я, к несчастью, лишена возможности слышать, то мне бы прежде всего хотелось узнать, как вы предпочитаете, чтобы я к вам обращалась?

Программа была ему незнакома, но обращаться за разъяснениями к Эду не хотелось. К чему выставлять себя тупицей, неспособным самостоятельно разобраться в примитивных вещах? Марк решительно накрыл ладонью мышь и принялся изучать кнопки меню. По прошествии пары минут он набрал первую фразу:

— Обращайтесь ко мне «детектив Стэтсон» или просто «детектив», как вам удобнее, мэм.

Он поднял глаза, чтобы понять, получила ли его собеседница сообщение, и сразу увидел, что со своей задачей справился успешно. Потому что взгляд Вирджинии был прикован к экрану монитора, а пальцы летали по клавишам, составляя ответ:

— Детектив Стэтсон, я хочу поблагодарить вас за то, что вы любезно согласились потратить свое свободное время на то, чтобы приехать и побеседовать со мной. Я прекрасно понимаю, что это большая жертва с вашей стороны, тем более что и разговор со мной приходится вести в нетрадиционной форме.

Считаю необходимым сразу расставить все точки над «i», — написал Марк. — Я согласился на этот визит не из любезности и не ради вас, а потому что меня попросил об этом мой друг. Уверен, что он не скрыл от вас моего отношения к тем, кто считает себя вправе распоряжаться чужой жизнью. Так что перед вами стоит непростая задача убедить меня в своей невиновности, прежде чем я соглашусь помогать вам. Надеюсь, это понято, миссис Десмонд? Вы принимаете мое условие?

— О да, детектив, принимаю. Полностью и безоговорочно. С чего мне начинать? — ответила миссис Десмонд, оторвав взгляд от экрана, посмотрела ему в глаза.

Это был первый момент, когда Марк почувствовал, что твердая оболочка его недоверия дала трещину. Устремленный на него взгляд выражал смесь сильнейших эмоций. Были в нем и отчаяние, и тоска, и мольба, и растерянность, и надежда. Да-да, надежда.

— Черт, а может, Эдди и прав, внезапно подумал он. Но как такое возможно? Я же читал материалы дела… Да, читал, конечно, но, если Брэндон взял его под личный контроль… Брэндон — подонок каких поискать. Он с легкостью мать родную продаст, если сможет в результате подняться на следующую ступеньку карьерной лестницы. Верно, это верно… но ведь и дамочка может оказаться актрисой… Хотя надо обладать неординарным талантом, чтобы так сыграть. Она ведь и глазом не моргнула, когда Эд выступил со своей вступительной речью, никак не показала, что слышит его. Ладно, разберемся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Драгоценный дар»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Драгоценный дар» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Памела Робертс
libcat.ru: книга без обложки
Памела Робертс
libcat.ru: книга без обложки
Памела Робертс
Даниэла Стил - Драгоценные дары
Даниэла Стил
Памела Джонсон - Особый дар
Памела Джонсон
Памела Робертс - Муки ревности
Памела Робертс
Марион Леннокс - Драгоценный дар
Марион Леннокс
Александра Торн - Драгоценный дар
Александра Торн
Памела Робертс - Лучшая подруга
Памела Робертс
Памела Робертс - Принц на белом коне
Памела Робертс
Отзывы о книге «Драгоценный дар»

Обсуждение, отзывы о книге «Драгоценный дар» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x