Памела Робертс - Драгоценный дар

Здесь есть возможность читать онлайн «Памела Робертс - Драгоценный дар» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Панорама, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Драгоценный дар: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Драгоценный дар»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Еще не видя ее, он уже был настроен против нее. И их личная встреча вряд ли могла что-то изменить. Да и как иначе, если он неподкупный полицейский, а она молодая красивая женщина, сделавшая все для того, чтобы стать еще и очень богатой… вдовой. Но они встретились, и то, что он прочел в одном ее взгляде, сказало ему больше, чем все материалы следствия. Она же вдруг поняла, что не все еще в этой жизни потеряно, раз судьба свела ее именно с этим мужчиной.
Однако нашлись люди, которых очень не устраивал такой поворот событий…

Драгоценный дар — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Драгоценный дар», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты не можешь взваливать на себя ответственность за исход процесса, — после неловкой паузы произнес он. — Во-первых, ты точно не знаешь, что она не убивала. Во-вторых, наказания будет требовать прокурор. В-третьих, решать станут присяжные. И в-четвертых, каков вообще процент дел, выигрываемых адвокатами?

— Вот именно, — с невыносимой горечью согласился Эдди. — Примерно пять сотых процента. Может, чуть выше, но не уверен. Скорее даже ниже. Так что, если ты мне не поможешь, Вирджиния Десмонд обречена. А в нашем штате смертную казнь пока еще никто не отменял.

Некоторое время друзья молчали. Да и что тут было обсуждать? Марк понимал, что Эдди прав, что Брэндон, несомненно, потребует высшей меры наказания и скорее всего добьется ее, после чего с большой долей вероятности станет-таки мэром, несмотря ни на какие прошлые скандалы.

Адвокат наконец справился с собой и уже нормальным голосом сказал:

— Ты знаешь, Марки, как я отношусь к проблеме смертной казни. И ты знаешь, что в сложившейся ситуации шансов у моей подзащитной избежать ее практически нет. И полагаю, догадываешься, как я себя чувствую в связи с этим. Так что, если ты действительно мой друг, сделай мне еще одно одолжение.

— Конечно, Эдди, — поспешно согласился Стэтсон, ибо и без этих слов понимал, как непросто тому. — Все, что угодно.

— Давай съездим к Десмонд. Она дома, освобождена под залог. Благодарение Господу, хоть этого удалось добиться. Если же и встреча с ней не убедит тебя в ее невиновности, то больше я ни о чем просить не буду. Правда. Обещаю. Потому что человек, не верящий в правоту своего дела, не преуспеет в нем.

— Хорошо, — немного подумав, ответил Марк. — Но не сейчас. Я и так задержался больше, чем планировал. Я освобожусь, если ничего не произойдет, в семь тридцать. Если хочешь, заеду за тобой в контору и оттуда отправимся.

— Договорились. Спасибо, дружище.

— Я не сказал пока тебе одной вещи, — немного сконфуженно произнес Бернштейн, чуть отвернувшись, чтобы не смотреть другу в глаза.

— Да? И что же это за вещь? — отозвался Стэтсон, с интересом отметив внезапное смущение, совершенно несвойственное адвокату в нормальной обстановке.

— Я не предупредил тебя, что Вирджиния… миссис Десмонд… что она пока не оправилась от последствий полученной травмы.

— Да? И что из того? Почему меня должно это беспокоить? И что это за травма, кстати говоря?

— Под влиянием пережитого потрясения она утратила не только память, но и слух, и голос.

— Что?! — рявкнул детектив, с силой надавив на педаль газа. Машина остановилась так резко, что только ремни безопасности спасли обоих пассажиров от неприятного контакта с лобовым стеклом. — Что значит, не оправилась? Хочешь сказать, она ничего не говорит и к тому же еще якобы не слышит? И под этим предлогом надеется… На что же она надеется? — Не получив немедленного ответа, Марк глубоко вздохнул и продолжил уже более спокойным тоном: — Эдди, Эдди, дорогой ты мой, во что же ты ввязался? И после этого еще говоришь, что веришь в ее невиновность? Да что с тобой, парень? Хорошенькая мордашка или фигурка затмили разум? Запал ты на нее, что ли?

— Заткнись, Марк, и не пори чушь! Я же знаю, ты не такой идиот, каким пытаешься казаться. И я уже устал повторять тебе, что глубоко и свято верю в ее невиновность. И прошу тебя помочь мне. Мне, а не ей, если на то пошло!

— Ну ладно, ладно, не злись. Ну, пошутил неудачно. Со всяким бывает, — примирительным тоном произнес Стэтсон, снова запуская мотор. — Кстати, как же ты с ней объясняешься? Если это произошло недавно, вряд ли твоя подопечная успела освоить язык жестов или научилась читать по губам. Записочки, что ли, друг другу пишете? Трудоемкий, должен быть, процесс.

— О, на этот счет не беспокойся. Вирджиния располагает средствами. Пока… Она купила несколько дополнительных компьютеров и объединила их в сеть. Так что может спокойно «разговаривать» даже с несколькими собеседниками одновременно.

— Ясно. Что ж, состоятельным людям просто решать любые проблемы, даже такие.

— Ей приходится крутиться и изворачиваться изо всех сил. Миссис Десмонд прекрасно отдает себе отчет в том, что происходит и что ей грозит, если… — Эд Бернштейн замолчал, оставив фразу незавершенной.

— Если что?

— Если ты не захочешь или не сможешь ей помочь, — закончил он.

— Значит, ты подал ей надежду, правильно я понимаю?

— Ну, не совсем надежду. Я рассказал ей о тебе, моем лучшем друге, о том, что ты не просто заурядный полицейский, а детектив с наибольшим процентом раскрытых дел в отделе… И не смотри на меня так, не надо. Я не утаил от нее, как ты относишься к убийцам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Драгоценный дар»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Драгоценный дар» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Памела Робертс
libcat.ru: книга без обложки
Памела Робертс
libcat.ru: книга без обложки
Памела Робертс
Даниэла Стил - Драгоценные дары
Даниэла Стил
Памела Джонсон - Особый дар
Памела Джонсон
Памела Робертс - Муки ревности
Памела Робертс
Марион Леннокс - Драгоценный дар
Марион Леннокс
Александра Торн - Драгоценный дар
Александра Торн
Памела Робертс - Лучшая подруга
Памела Робертс
Памела Робертс - Принц на белом коне
Памела Робертс
Отзывы о книге «Драгоценный дар»

Обсуждение, отзывы о книге «Драгоценный дар» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x