Сандра Филд - Соблазнитель из Канады

Здесь есть возможность читать онлайн «Сандра Филд - Соблазнитель из Канады» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1998, ISBN: 1998, Издательство: Радуга, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Соблазнитель из Канады: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Соблазнитель из Канады»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Нелл Вандсрмсср приезжает в далекую Канаду искать деда — единственного оставшегося у нее родственника. Она влюбляется в дикую природу Ньюфаундленда, а вскоре на ее пути встречается мужчина...

Соблазнитель из Канады — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Соблазнитель из Канады», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мери, это так прекрасно — все, что ты только что сказала! — Нелл была тронута до глубины души и призналась в том, чем ни с кем не собиралась делиться: — Мы с Кайлом занимались любовью, и это тоже было прекрасно. Я не могу представить на его месте другого. Вряд ли вообще смогу заниматься любовью с другим...

— Тогда ты должна крепко подумать над тем, что скажешь ему завтра, когда вы встретитесь у Конрада. — Мери ободряюще улыбнулась подруге. — Все образуется! И хватит на сегодня разговоров, давай пить чай. Сделать тебе бутерброд с арахисовым маслом?

Нелл согрелась, успокоилась и... почувствовала, что проголодалась.

— Сделай два!

Она рано легла, но сон долго не шел, и, слушая, как барабанит по крыше дождь, как поскрипывает под напором ветра старый дом, Нелл перебирала в памяти минувший день, пытаясь по совету Кайла «хорошенько разобраться» в своих чувствах...

Ей нравится Кайл. Она доверяет ему. Она была с ним близка. Стоит ей подумать, что они больше не увидятся, ее охватывает панический ужас. Но какое отношение все это имеет к любви — той, что удерживает вместе долгие годы, как у Конрада и Элси; той, которую хочется продолжить в детях, как у Мери и Чарли? Как узнать, откуда рождается волшебный свет, озаряющий лица любящих?

Нелл честно спрашивала себя, но не находила честных ответов, а лжи Кайл не заслуживал...

Мысли ее снова и снова возвращались к словам Кайла. Он любит ее, он ее любит! И всякий раз возвращалась глупо-счастливая улыбка: горячий, нетерпеливый и порой нетерпимый Кайл... ЛЮ-БИ-И-ИТ!!!

Прошлой ночью она спала в его объятиях, а этой ночью никак не поймет, чего же по-настоящему хочет сердце... Как примирить тело и душу?

Промаявшись до рассвета, она на час забылась зыбким сном и в восемь утра была уже на ногах.

— Думаю, мне все-таки нужно сходить к Гиллисам, — пряча от Мери воспаленные бессонницей глаза и торопливо натягивая куртку, говорила она. — Хотя я понятия не имею, что сказать Кайлу. Если увижу его, — добавила она, влезая в резиновые сапожки. — Сомневаюсь, что он захочет встречаться со мной после вчерашнего.

— Лучше всего попроси у него прощения, — посоветовала Мери.

Легко ей советовать! А как отыскать самые верные и самые нужные слова? Чем ближе Нелл подходила к домику Гиллисов, тем сильнее паниковала. Вдруг он и впрямь не хочет ее видеть? Вдруг, что бы она ни сказала, это уже не имеет для него значения? Вдруг Кайл больше не любит ее?!

Дверь ей открыл Конрад. Первое, что бросилось в глаза, — желтого дождевика нет на привычном месте.

— Где Кайл?

— Кажется, пошел прогуляться. Если вы не встретились, он, скорее всего, у реки.

— Нам с ним надо поговорить, Конрад. Я скоро вернусь.

Старик придержал ее за рукав.

— Мы с Элси будем рады, коли у вас с ним сладится. Удачи тебе. — И он неловко поцеловал ее в мокрую от дождя щеку.

Нелл отправилась к реке. Она обязательно скажет ему правду: она не знает, любит ли его и та ли это любовь, что нужна ему, но ей надо знать, что они вместе и что он будет рядом и завтра, и послезавтра, и еще много-много дней и ночей...

Дождь почти перестал, но за двое суток, что он лил, река здорово поднялась. Коричневая от водорослей и торфяных примесей масса воды лениво перекатывала мутные волны, которые показались Нелл больше обычных. Послышалось глухое ворчание, похожее на раскаты грома, но грозы не было, и Нелл забеспокоилась. Чем дальше она продвигалась, тем громче становился непонятный звук, он разносился по реке и, усиленный многократным эхом, обступал Нелл со всех сторон. Ей стало казаться, что таким ревом предупреждает о своем появлении потревоженный неведомый и небывалый зверь или так могло реветь миллионоголовое стадо разъяренных быков. Испуганная и оглушенная, Нелл закрывала уши руками, надеясь, что вот сейчас все стихнет. Но шум неумолимо нарастал, становясь все более угрожающим, и она бросилась бежать вверх по реке — туда, куда мог отправиться Кайл, и... туда, откуда доносился страшный в своей непонятности звук. Почти размытая дождем тропинка делала поворот вслед за рекой, и Нелл, повернув, увидела, к счастью довольно далеко, расщепленный надвое каменистый холм, изрыгающий ленивый поток, в котором густо перемешались камни и обломки деревьев. К счастью, он полз в противоположную сторону, но там, где он однажды пересекся с тропой, образовался каменный завал, и торчали из застывающих грязевых болотцев вывернутые корни... Один из бурых ручьев устремился-таки в реку, и та, сопротивляясь его вторжению, дыбилась и пенилась, закручивая угодившие в нее валуны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Соблазнитель из Канады»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Соблазнитель из Канады» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сандра Филд - Ужин вчетвером
Сандра Филд
Сандра Филд
Сандра Филд - Доверься любви
Сандра Филд
Сандра Филд
Сандра Филд - Послушная дочь
Сандра Филд
Сандра Филд
Сандра Филд - Заслужить доверие
Сандра Филд
Сандра Филд
Сандра Мэй - Стальная Нелл
Сандра Мэй
Сандра Мэй
Отзывы о книге «Соблазнитель из Канады»

Обсуждение, отзывы о книге «Соблазнитель из Канады» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x