Сандра Филд - Соблазнитель из Канады

Здесь есть возможность читать онлайн «Сандра Филд - Соблазнитель из Канады» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1998, ISBN: 1998, Издательство: Радуга, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Соблазнитель из Канады: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Соблазнитель из Канады»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Нелл Вандсрмсср приезжает в далекую Канаду искать деда — единственного оставшегося у нее родственника. Она влюбляется в дикую природу Ньюфаундленда, а вскоре на ее пути встречается мужчина...

Соблазнитель из Канады — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Соблазнитель из Канады», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ах, Кайл! — Нелл поднесла к губам его руку. — Ты редко говоришь о своих чувствах, но если начинаешь, то тебя хочется слушать еще и еще. Я так рада, что дождалась тебя! — с чувством воскликнула она.

— И я рад, что ты меня дождалась. — Он поцеловал ее в кончик носа. — А теперь давай попробуем заснуть.

Он забрался в спальный мешок, она нырнула следом, уютно устроилась подле него, будто они всю жизнь спали вместе, и заснула безмятежным сном наигравшегося ребенка...

— Нелл... Нелл, проснись!

А ей вовсе не хотелось просыпаться. В объятиях Кайла было так тепло и уютно... Она перекинула левую ногу через его бедро, мягкие полукружья грудей вплавились в жар его тела, даже во сне она крепко прижималась к нему...

— Еще рано, — пробормотала Нелл сквозь сладкую дрему.

— Надо подниматься. Ветер крепчает. Мы должны успеть убраться отсюда до шторма.

— Сколько сейчас времени? — спросила она, с трудом отрывая голову от подушки.

— Шесть утра, — жалея, что приходится ее будить, сказал Кайл. — Но, поверь, это не ложная тревога.

Будто в подтверждение его слов по стенам палатки забарабанили первые дождевые капли, слабо закрепленный с вечера полог бился на ветру пойманной птицей.

— Не хочу уезжать! — с неожиданной горечью призналась она.

— Думаешь, я хочу? Но лучше поспешить. Если шторм разыграется не на шутку, а на то похоже, мы здесь застрянем на два-три дня. Во-первых, у нас нет запаса еды; во-вторых, — добавил он с доброй усмешкой, — зная Конрада, можно предположить, какую панику он поднимет. Поставит на ноги всех — от береговой охраны до командования военно-морскими силами. Представляешь, что тогда начнется?

— Сейчас оденусь. — Нелл крепилась перед неизбежным, сдерживая подступавшие слезы.

— Не будь такой несчастной. — Он повернул ее к себе. — Мы не в последний раз были вместе.

— Правда? — Она вскинула на него невыносимо синие и печальные глаза, брезжившие робкой надеждой.

— Ну конечно! Держи свои джинсы. Ботинки у входа. Надень куртку — на воде будет нежарко. — Он намеренно перешел на приказы, чтобы не поддаться щемящей жалости, какую вызывал в нем ее убитый вид.

— Поцелуй меня, — попросила она с прежним отчаянием.

Кайл поцеловал ее в дрожащие невысказанной тревогой губы.

— Запомни, я не собираюсь бросать тебя. А теперь пошли!..

Не прошло и четверти часа, как, сложив палатку и упаковав все вещи, они поднялись на борт лодки. Кайл вытащил якорь, запустил двигатель. В путь!

И вот уже бухта, приютившая их, скрылась за пеленой дождя. Море, такое веселое и игривое вчера, сегодня швыряло в них клочья белой пены, секло их ледяным ветром, раскачивало лодку и одну за одной насылало на нее волны, разбивавшиеся о крепкий борт с раздраженным ворчанием. Нелл стало страшно.

— Мы не утонем? — спросила она, когда лодка особенно сильно накренилась, едва не зачерпывая воду.

— Нет, все будет в порядке, Нелл. Я бы ни за что не стал рисковать тобой. — Кайл, несмотря на болтанку, твердо стоял на ногах, не давая рулю своевольничать и лодке сбиться с курса.

И Нелл, поверив ему, успокоилась и притулилась в углу каюты, радуясь, что не страдает от морской болезни, сжалась в комочек, обхватила колени руками, чтобы согреться, и мысленно отругала себя, что не взяла второй свитер. Она старалась сосредоточиться на том, что недавно сказал Кайл: «Я не собираюсь бросать тебя», и на душе значительно полегчало.

Нелл смотрела на Кайла, восхищаясь его спокойной уверенностью в своей победе над бушующей стихией, и уже в который раз думала, что он сам — часть этой стихии и этой природы, как море, и ветер, и скалы, потемневшие от воды, стойко сдерживавшие натиск все более свирепых волн. Его место здесь. А ее место с ним рядом.

За этими мыслями она потеряла счет времени, а когда, очнувшись от дум, посмотрела вперед, с облегчением увидела размытые дождевыми струями очертания Морт-Харбора. Спустя полчаса они причалили к деревянной пристани, где их ждал Джо Уилкинс.

— Правильно сделали, что вернулись. — Он одобрительно хлопнул Кайла по плечу. — Погода все портится. Давненько такого не было. Самсонову лодку часом не встретили?

— Никого не видели. А что случилось? — встревожился Кайл.

— Да уж два дня, как они отправились за гребешками — и до сих пор нет, — рассказывал Джо. — Вернутся, конечно, никуда не денутся. Самсон опытный рыбак. Ну а вам, мисси, понравились наши места? — повернулся он к притихшей Нелл.

— Очень! — порывисто откликнулась она. — Большое спасибо за то, что одолжили лодку, Джо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Соблазнитель из Канады»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Соблазнитель из Канады» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сандра Филд - Ужин вчетвером
Сандра Филд
Сандра Филд
Сандра Филд - Доверься любви
Сандра Филд
Сандра Филд
Сандра Филд - Послушная дочь
Сандра Филд
Сандра Филд
Сандра Филд - Заслужить доверие
Сандра Филд
Сандра Филд
Сандра Мэй - Стальная Нелл
Сандра Мэй
Сандра Мэй
Отзывы о книге «Соблазнитель из Канады»

Обсуждение, отзывы о книге «Соблазнитель из Канады» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x