Сандра Филд - Соблазнитель из Канады

Здесь есть возможность читать онлайн «Сандра Филд - Соблазнитель из Канады» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1998, ISBN: 1998, Издательство: Радуга, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Соблазнитель из Канады: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Соблазнитель из Канады»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Нелл Вандсрмсср приезжает в далекую Канаду искать деда — единственного оставшегося у нее родственника. Она влюбляется в дикую природу Ньюфаундленда, а вскоре на ее пути встречается мужчина...

Соблазнитель из Канады — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Соблазнитель из Канады», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты явно не из них, дедушка. — Нелл повесила на крюк куртку, с которой сразу натекла целая лужа.

— Не дерзите, леди, — заворчал Конрад. — Хватит с меня и одной занозы!

Элси заговорщицки подмигнула Нелл и подтолкнула ее поближе к огню.

— Ох, и денек! Наверное, продрогла, милочка? Как насчет рыбной похлебки?

Предложение оказалось весьма кстати. Молодежь со вчерашнего вечера ничего не ела, старики тоже «постились», дожидаясь компании, — словом, все порядком проголодались. Женщины быстро накрыли на стол, и через пятнадцать минут горячая похлебка дымилась в тарелках. Все-таки Элси была чудесной мастерицей и готовила — пальчики оближешь!.. Принялись за еду. Кайл молчал, и никто не решался нарушить молчание. Наконец рискнул заговорить Конрад:

— Что это ты сегодня молчишь как рыба?

Кайл оглядел всех, остановил взгляд на Нелл, застывшей в ожидании ответа.

— Я остаюсь в Ньюфаундленде, — объявил он свое решение. — Завтра звоню в Сент-Суэйзин и делаю заявку на место врача.

Нелл лишилась дара речи.

— И ты не поедешь на Запад? — Элси посмотрела на него поверх очков.

— Совершенно верно, — утвердительно кивнул Кайл.

— С чего это ты передумал? — подозрительно спросил Конрад, ожидая, впрочем, скорее уверений, что решение окончательное, чем подробных объяснений.

— Я и сам не пойму, как это случилось. — Кайл нетерпеливым жестом взъерошил волосы. — Все одно к одному. И поездка в бухту Джаннет, и шторм... А потом еще история с Самсоном... Словом, просто понял, что все здесь мое и я здесь по-настоящему свой. Вот так. — Он посмотрел на Нелл. — Ты была права. Мне без этого не прожить, а я, дурак, отказывался понимать очевидное.

— Как хорошо, что ты поумнел! — серьезно похвалила его довольная, но, похоже, не слишком-то удивленная Элси и обратилась к внучке за поддержкой: — Правда, это замечательно, Нелл?

— Да-да, — рассеянно отозвалась та странно безучастным голосом.

— Сегодня я, наконец, понял, что дом не бросают, — задумчиво продолжал Кайл. — Тут мой дом, и одного этого достаточно, чтобы остаться, даже если нет других причин...

— Ты мог бы жениться на мне, — подсказала Нелл еще одну причину.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Тихие слова прозвучали громом среди ясного неба, и все застыли, как этим громом пораженные. Конрад перестал жевать, рука Элси замерла на полпути ко рту, и даже сама Нелл испугалась собственных слов. Кайл с подчеркнутым спокойствием положил на стол ложку.

Что ты сказала?

— Ты мог бы на мне жениться, раз уж все равно никуда не едешь. Тогда и я смогу остаться здесь, — послушно повторила Нелл только что сказанное и опять ужаснулась себе, потому что увидела, как на глазах изменился в лице Кайл — будто надел злую ироничную маску: рот сузился в тонкую полоску и затвердел в презрительной усмешке, глаза прищурены.

— Не сомневался, что услышу именно это.

— По иммиграционным законам брак — самый простой способ получить разрешение на жительство, а там и гражданство. — Нелл избегала его взгляда.

— Значит, ты попросту решила использовать меня...

— Нам не обязательно регистрироваться, — с тихим отчаянием пыталась защититься она. — Достаточно объявить о помолвке.

— Нелл, я тоже читал бумаги. Фиктивные помолвки и браки не приветствуются. Мне придется не только жениться на тебе по всем правилам, но и взять на себя обязательство содержать тебя в течение ближайших десяти лет.

Надо же, она начисто забыла об этом примечании!..

— О, тогда ты, конечно, прав. — Она опустила голову еще ниже, но вдруг вспомнила, что они пережили вместе в бухте Джаннет, и отважилась взглянуть на него. — Разве ты не хочешь, чтобы я осталась?

Он перегнулся к ней через стол, вцепившись в дубовый край так, что побелели костяшки пальцев.

— Ответь мне на один вопрос — ты любишь меня?

— Мы не одни, — слабо воспротивилась она.

— Отвечай же!

— Нет! По крайней мере, мне так не кажется... Не знаю!..

— Ты будешь смеяться, — Кайл резко откинулся на стуле, — но я тебя люблю. И это еще одна истина, открывшаяся мне в последние двадцать четыре часа. Урожайный день...

— Ты ничего не говорил мне о любви!

— Только что сказал.

— Но почему ты молчал в бухте? — спросила Нелл и добавила про себя: «Когда мы были только вдвоем»... И хотя вслух она ничего не сказала, укор ясно читался в потемневшем синем взгляде, а уж он-то умел читать по ее глазам.

— Как я мог сказать, если мы оба стремились в разные стороны?! Я помешался на отъезде; ты спала и видела себя только в Ньюфаундленде... Да и что бы изменилось от моих слов?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Соблазнитель из Канады»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Соблазнитель из Канады» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сандра Филд - Ужин вчетвером
Сандра Филд
Сандра Филд
Сандра Филд - Доверься любви
Сандра Филд
Сандра Филд
Сандра Филд - Послушная дочь
Сандра Филд
Сандра Филд
Сандра Филд - Заслужить доверие
Сандра Филд
Сандра Филд
Сандра Мэй - Стальная Нелл
Сандра Мэй
Сандра Мэй
Отзывы о книге «Соблазнитель из Канады»

Обсуждение, отзывы о книге «Соблазнитель из Канады» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x