• Пожаловаться

Джейн Арбор: Цветок на скале

Здесь есть возможность читать онлайн «Джейн Арбор: Цветок на скале» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: М., год выпуска: 2002, ISBN: 5-227-00950-3, издательство: Центрполиграф, категория: Короткие любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Джейн Арбор Цветок на скале

Цветок на скале: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цветок на скале»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Казалось, что Пирс Сабре без ума от Хоны Трой. Но внезапно он исчез, оставив лишь записку с просьбой забыть его. Желая сменить обстановку, девушка приезжает на остров, где по иронии судьбы живет семья Сабре. Хона знакомится с Арно Лордом и узнает, что у Пирса есть невеста…

Джейн Арбор: другие книги автора


Кто написал Цветок на скале? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Цветок на скале — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цветок на скале», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А… Адам. Он покладистый мужчина. Но вы не увидите его до завтра. Он уехал к пациенту и вернется поздно. Если вам что-нибудь нужно, позовите меня.

Комната Хоны была невелика по размерам и даже в этот час сохраняла прохладу благодаря задернутым шторам. После того, как Дорис оставила ее одну, Хона некоторое время отрешенно стояла посреди комнаты. Поглощенная беспорядочными мыслями, она ничего не замечала вокруг. Затем усилием воли Хона взяла себя в руки. Она приняла душ, переоделась и вышла на веранду. В саду темнокожий мальчик-канака накрывал стол для чая.

Дорис разговаривала с мальчиком-слугой по-французски, но представила его Хоне по-английски.

— Он пытается говорить на обоих языках, — пояснила Дорис. — Его услугами пользуется не только наш дом, но и пожилая немецкая чета специалистов по аналитической химии. Поэтому пища должна быть достаточно космополитичной, не правда ли, Кони-Мел?

Хотя Кони-Мелу слово «космополитичная» было явно не знакомо, он кивнул в знак согласия и улыбнулся, обнажив ослепительно белые зубы.

— Моя хороший повар, — похвастался он. — Что маам пожелает на обед сегодня?

— Сегодня ничего, — ответила Дорис. — Я увезу маам Трой с собой.

Разливая китайский чай, девушка рассказывала Хоне:

— На бич-ла-мар, распространенной на островах Полинезии жаргонной смеси французского и английского языков, все женщины — замужние или нет — маам. Все мужчины-работодатели — мастар, именно с «а», но не «е» в последнем слоге. — Помешивая чай, Дорис продолжала: — А теперь поговорим о нас самих. Признаюсь, я очень боялась нашей встречи. Без имени вы в моем представлении были безлики и ужасны. Этакая страшила лет сорока. Оказывается, мы — ровесницы. Вам лет двадцать, не больше?

— Двадцать один год.

— И наши лица — как бишь это слово? — контрастны. Я — круглолицая с полными щеками, у вас лицо более вытянутое, точнее сказать, имеет форму сердца. Мне нравится также цвет ваших волос и прическа. Это так здорово — зачесывать волосы на манер веселой жизнерадостной девочки! Вы очень симпатичны, похожи на англичанку.

— Я и есть англичанка, — улыбнулась Хона.

— В самом деле? И не австралийка? Ну, ну рассказывайте, — поощряла она собеседницу.

Хона весьма дипломатично построила короткий рассказ о своей биографии и обстоятельствах, приведших ее на Большую Землю. Дорис один-два раза задавала по ходу рассказа вопросы, честные ответы на которые не вызывали особых трудностей. Затем Дорис собралась говорить о себе.

— Хотя, — спохватилась она, — Арно вы знаете, он мой кузен и, видимо, уже познакомил вас с основными фактами нашей жизни, когда вы ехали сюда?

— Да, — подтвердила Хона. — Сначала я удивлялась тому, что он знает, куда меня везти. Потом он объяснил. Оказывается, Арно догадался, что я та самая напарница по квартире, которую вы ждете. Вы тоже работаете с доктором Пейджем? — сменила Хона тему разговора.

— О нет. Я работаю секретарем одного из боссов, мсье Квайена. Мне повезло, что я знаю два языка. Я вообще француженка по рождению, но сейчас дома говорю в основном по-английски, потому что говорила на этом языке, когда жила в поместье «Ла-Вуаль». Впрочем, Арно рассказал вам и об этом, полагаю.

Хона сочла недостойным что-либо скрывать от Дорис и ответила прямо:

— Конечно, мне известно о «Ла-Вуале». Знаю также, что вы жили там вместе с тетей, матерью мистера Лорда, после того, как еще в детстве потеряли родителей. Но мне хотелось бы также знать, давно ли вы работаете в компании ЮНХ?

— Около пяти месяцев. Вскоре после того, как Пирс… — Дорис вновь запнулась. — Вы о Пирсе тоже что-то знаете?

— Он ваш брат-близнец, так ведь?

Дорис кивнула, соглашаясь:

— Это Арно вам сказал? И об Исан тоже?

Хотя Хона догадывалась, чье это имя, она все же засомневалась, стараясь быть естественной, насколько это возможно.

— Исан? Она ведь…

— Была невестой Пирса, — закончила Дорис. — Исан Фодрон — сирота, как мы с Пирсом. Ей девятнадцать лет. Она была обручена с ним почти год, до тех пор, пока он не поехал в отпуск в Сидней и не связался там с одной стервой, которая удерживала его возле себя. Арно говорил вам об этом?

— Он упоминал о том, что ваш брат уехал из дома шесть месяцев назад, — осторожно заметила Хона.

— Верно. Когда Арно разозлился и пригрозил лишить Пирса доходов от семейного бизнеса, тот вернулся. Но всего лишь на несколько часов. Ровно настолько, чтобы поссориться с Арно и порвать с Исан, перед тем, как снова уехать, видимо, к той женщине в Сиднее.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цветок на скале»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цветок на скале» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Джейн Арбор: Мечты сбываются
Мечты сбываются
Джейн Арбор
Джейн Арбор: Цветок пустыни
Цветок пустыни
Джейн Арбор
Джейн Арбор: Мнимая невеста
Мнимая невеста
Джейн Арбор
Джейн Арбор: Кипарисовая аллея
Кипарисовая аллея
Джейн Арбор
Джейн Арбор: Любовь на Рейне
Любовь на Рейне
Джейн Арбор
Отзывы о книге «Цветок на скале»

Обсуждение, отзывы о книге «Цветок на скале» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.