Глория Даймонд - Вечная иллюзия

Здесь есть возможность читать онлайн «Глория Даймонд - Вечная иллюзия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Редакция международного журнала «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вечная иллюзия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вечная иллюзия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Могли бы вы проиграть в шахматы фирму босса и себя в придачу?
Немногие решатся на такой отчаянный шаг. Но молодая героиня, по долгу службы оказавшаяся в глухой канадской деревушке накануне Рождества, смело вступает в бой с сильным и умным противником и оказывается…в двойном выигрыше.
В романе есть все, что сопровождает человека в реальной жизни: страх и отчаяние, надежда и вера. И, конечно, всепобеждающая любовь.

Вечная иллюзия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вечная иллюзия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Горизонт вновь выровнялся. Линда сглотнула противный вкус утреннего кофе и немного расслабила руки, судорожно прижавшие к груди портфель. Почувствовав, что тошнота отступила, она решила, что ненавидит еще две вещи на свете: вертолеты и вертолетчиков, которые полагают, что игра со смертью действует ободряюще.

— Вот здесь! — Пилот старался перекричать рокот винта, указывая пальцем вниз и по-прежнему ухмыляясь. — Это и есть Брукхилл. Здесь живет наш босс!

Девушка всмотрелась в редеющие верхушки деревьев, и в ярдах двадцати под ними ее взору предстала горная вилла. Резиденция Брука. Массивный, статный и элегантный, дом словно заявлял всему миру о своем превосходстве.

Статный. Элегантный. Надменный. Почему-то эти слова подходят и для описания самого Энтони. Может быть потому, размышляла она, что есть еще что-то, что она ненавидит больше, чем сумасшедших пилотов. Она ненавидит этого высокомерного человека, который живет здесь на горе, словно в крепости, и ждет, что мир сам придет к нему. Даже если погода совсем не располагающая. Даже если скоро Рождество, а он не может не понимать, что большинство людей хочет быть в это время дома и разворачивать подарки, сидя у камина.

Вдруг вертолет сильно накренился, как будто его толкнул кто-то невидимый, и ветви с отвратительным скрежетом прочертили по стеклу. Линда сжалась от страха и, взглянув на пилота, увидела, что ухмылка наконец-то сползла с его лица. Он крепко сжимал штурвал, борясь с сильными порывами ветра, который швырял маленькую машину из стороны в сторону, как игрушку.

— Все в порядке? — спросила девушка. Вопрос прозвучал бессмысленно, и пилот даже не потрудился ответить.

Вертолет начал снижаться, виляя, и у Линды вновь зашлось сердце. Ветер порядком усилился с того момента, как они поднялись в воздух с маленького частного аэродрома в Виннипеге. Оставалась надежда, что этот пилот хотя бы наполовину так хорош, как мнит о себе.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем вертолет коснулся снежного покрова земли. Приземлившись, он сразу же жутко затрясся, так как винт продолжал вращаться. Вскоре тряска прекратилась, но и пилот и пассажирка сидели, глубоко дыша, безмолвные, уставившись на темный дом перед ними.

— Черт! — Пилот наконец открыл рот, — Довольно мрачное местечко, а? Не представляю, что можно здесь делать, да еще в это время года.

Линда не ответила. Она тоже не представляла и ни за что бы сюда не прилетела, будь у нее выбор. Дом действительно выглядел унылым и мрачным: крыша окутана снегом, точно саваном, у стен огромные сугробы. Почти мертвый. Как будто ждет кого-то, кто никогда не вернется.

С раздражением Линда одернула себя. Мертвый дом! Придумала! Эта чепуха лезет в голову просто потому, что она знает, какая трагедия случилась здесь три года назад.

Нет, единственная причина всей мрачной тишины в том, что мистер Брук, несмотря на свое богатство, недостаточно воспитан, чтобы выйти и встретить гостей.

Нахмурившись, она расстегнула ремень безопасности. Брук совсем не изменился. Он всегда был бессердечным сукиным сыном. Он что, не знал, что погода портится? Если безопасность людей его не волнует, то побеспокоился хотя бы о дорогой игрушке — этом вертолете, который мог запросто повиснуть на какой-нибудь пихте.

Внезапно двери дома распахнулись, и на широком крыльце появились двое мужчин. Линда напрягла глаза в тусклом свете, но сыпавший за стеклом снег, как на экране телевизора при плохой передаче, не позволял ничего рассмотреть. Все, что она видела, это две высокие мужские фигуры. Раздосадованная, она открыла дверцу, выскользнула наружу и тут же провалилась в снег по щиколотку. Пытаясь удержать равновесие, она уронила и портфель.

— Проклятье! Линда знала слова и покрепче, доставляющие удовольствие емкие слова, которые бы подошли сейчас больше, но она уже давно отучила себя употреблять их. Девушка потянулась за портфелем, волоча подол пальто по снегу. Это был мокрый снег, обнаружила она, поднимая одновременно портфель и подол пальто. Мерзкая, холодная снежная жижа. Черт бы побрал это место!

Когда она выпрямилась с прилипшими к щекам волосами, то увидела в снежной мгле рядом одного из мужчин, что стояли на крыльце.

— Вам помочь? — В голосе звучала забота, слышался легкий южный акцент, и мисс Грейс поняла, что это не Брук. Голос Энтони с глубоким тембром она узнала бы сразу. — Черт! Простите, — сказал мужчина, — если бы мы знали, что это вы… Я хотел сказать, если бы мы знали, что прилетит женщина…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вечная иллюзия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вечная иллюзия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Артър Дойл
Глория Альварес - Узы брака
Глория Альварес
Майкл (Майк) Даймонд Резник - Доктор и стрелок
Майкл (Майк) Даймонд Резник
Глория Даймонд - Обещание счастья
Глория Даймонд
Глория Даймонд - У истоков любви
Глория Даймонд
Глория Даймонд - Перст судьбы
Глория Даймонд
Глория Даймонд - Наваждение
Глория Даймонд
Глория Даймонд - Напрасные упреки
Глория Даймонд
Глория Даймонд - Хозяйка сердца
Глория Даймонд
Глория Мур - Ломовая Лилия
Глория Мур
Наталья Жильцова - Глория. Пять сердец тьмы
Наталья Жильцова
Отзывы о книге «Вечная иллюзия»

Обсуждение, отзывы о книге «Вечная иллюзия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x