Глория Даймонд - Напрасные упреки

Здесь есть возможность читать онлайн «Глория Даймонд - Напрасные упреки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1998, ISBN: 1998, Издательство: Международный журнал «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Напрасные упреки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Напрасные упреки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что свело вместе скромную медсестру и владельца богатого поместья, живущих к тому же в противоположных концах страны?
Борьба за ребенка, вопрос о том, кто из них — приемная мать или родной дядя — имеет законное право стать опекуном маленького мальчика. Еще не будучи знакомыми, каждый из них имеет все основания относиться к другому с предубеждением. Они заочно обвиняют друг друга в мошенничестве и обмане, жестокости и порочности.
Но вот они встретились…

Напрасные упреки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Напрасные упреки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Даймонд Глория

Напрасные упреки

1

Дороти проснулась среди ночи в холодном поту. Кошмар, который мучил ее несколько лет, повторился. А она уже начала надеяться, что прошлое забывается. Но нет! Она снова была в чужой стране, раздираемой междоусобицами, снова пыталась спасти раненых. Как наяву она видела взрыв, накрывший домик на окраине города, изуродованные трупы Джесса и Майры. Как и тогда, бережно несла на руках недавно родившегося Дэвида.

С той ночи, когда погибли его родители, Дороти не расставалась с малышом. Он остался жив, хотя был сильно изранен и обожжен. Вот уже четыре года, как Дэви стал ее сыном, самым любимым, самым дорогим существом на свете.

Совсем иные тревожные мысли заставили Дороти забыть о ночном кошмаре. Что было, то прошло. Сейчас она ломала голову над тем, где найти деньги на очередную операцию, предстоящую Дэвиду. Ее жалования медицинской сестры с трудом хватало на постоянное лечение малыша, чье худенькое тельце все было в шрамах от наложенных швов. Несколько раз ему пересаживали кожу, и теперь подобная операция предстояла снова.

Оставался единственный выход: продать дом. Тогда она сможет купить маленькую квартирку, а оставшихся денег хватит на операцию. Но как ей не хотелось идти на это!

Дом на окраине Монтгомери, принадлежавший еще ее бабушке, после развода родителей стал Дороти особенно дорог, как и сад, полный роз. Правда, Дороти уже пошла на то, чтобы сдать часть дома престарелой миссис Грин. И как оказалось, не прогадала: когда молодая женщина работала в ночную смену, Марша Грин присматривала за Дэви. Теперь же от этого приходилось отказываться.

Была еще одна причина, по которой Дороти не хотелось заниматься продажей дома. Милтон Гауэр, преуспевающий юрист, который вел ее дела и одно время даже ухаживал за ней, как говорится, с серьезными намерениями, после усыновления Дэви резко изменил свое поведение. С тех пор отношения между ним и Дороти стали довольно натянутыми и строго деловыми, поэтому молодая женщина предпочитала не пользоваться его услугами.

Заботы, одни заботы! Дороти чувствовала постоянную усталость и гнетущее чувство одиночества. Но ни разу не пожалела, что взвалила на себя нелегкую ношу. Она любила Дэви так, как не всякая мать любит свое дитя.

Шелдон Трент злился, наблюдая за веснушчатым мальчишкой на качелях. Неужели никто не следит за тем, что происходит на детской площадке? Если этот ребенок будет и дальше так раскачиваться, то наверняка упадет и разобьет голову.

Шелдону так и хотелось крикнуть сорванцу, чтобы тот прекратил свои трюки на качелях: иначе он может и не дожить до следующего дня рождения. Но сдержался.

В конце концов, это не его дело. Мать ребенка сидела неподалеку, беззаботно болтая с другими мамашами. Она явно не задумывалась о беде, подстерегающей ее отпрыска. Шелдон отвернулся, не в силах смотреть на качели, взмывающие все выше и выше. Это не его дело, повторял он про себя.

Господи, ну и жара! Он посмотрел на часы, потом окинул взглядом парк, где в это летнее утро было полно народа. И повсюду дети с мамашами, с отцами… Такое впечатление, что утром в будний день никто не работает. И где, черт возьми, Шон Холден?

Вокруг бегали, прыгали, галдели неугомонные ребятишки. Шелдон поймал себя на том, что следит за их рискованными играми с волнением. Откуда у него, закоренелого тридцатилетнего холостяка, вдруг возникло это отцовское чувство?

Нет, конечно, он знал, когда это случилось, знал даже день и час. Все началось с того момента, когда более года назад он наткнулся на старое письмо, адресованное его брату, теперь уже покойному. В письме говорилось о ребенке, который должен был появиться на свет. С тех самых пор адвокаты и детективы Шелдона прочесывали страну в поисках этого ребенка, а сам он внутренне готовил себя к тому, что станет малышу отцом.

Отец!.. Как странно это звучит! Если бы не письмо, он даже не знал бы, что стал дядюшкой. Джесс, погибший несколько лет назад в какой-то банановой республике, о существовании которой Шелдон даже не подозревал, оставил ребенка, мальчика. Ему сейчас почти четыре года, и он должен был бы носить фамилию Трент, но этого, к сожалению, не произошло, потому что малыша — Шелдон с остервенением стиснул зубы — украли. Его племянника украли!

Он ослабил узел галстука и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки. Невыносимая жара! Где же, черт побери, Шон? Он уже собрался возвратиться к машине и даже вынул из кармана ключи, когда в аллее появился запыхавшийся, взмокший от пота Холден.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Напрасные упреки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Напрасные упреки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лариса Рубальская - Напрасные слова
Лариса Рубальская
libcat.ru: книга без обложки
Артър Дойл
Майкл (Майк) Даймонд Резник - Доктор и стрелок
Майкл (Майк) Даймонд Резник
Глория Даймонд - Обещание счастья
Глория Даймонд
Глория Даймонд - У истоков любви
Глория Даймонд
Глория Даймонд - Перст судьбы
Глория Даймонд
Глория Даймонд - Вечная иллюзия
Глория Даймонд
Глория Даймонд - Наваждение
Глория Даймонд
Глория Даймонд - Хозяйка сердца
Глория Даймонд
Михаил Салтыков-Щедрин - Напрасные опасения
Михаил Салтыков-Щедрин
Глория Мур - Ломовая Лилия
Глория Мур
Наталья Жильцова - Глория. Пять сердец тьмы
Наталья Жильцова
Отзывы о книге «Напрасные упреки»

Обсуждение, отзывы о книге «Напрасные упреки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x