• Пожаловаться

Сара Вуд: Игры с поцелуями

Здесь есть возможность читать онлайн «Сара Вуд: Игры с поцелуями» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: М., год выпуска: 2005, ISBN: 5-05-006190-3, издательство: Радуга, категория: Короткие любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Сара Вуд Игры с поцелуями

Игры с поцелуями: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игры с поцелуями»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Для Данте Северини семейное счастье рухнуло в тот день, когда, вернувшись домой из дальней поездки, он узнал от брата, что его жена Миранда пьяна и только что рассталась с любовником. Забрав сына, оскорбленный Данте уходит из дома. Миранда же оценивает эту ситуацию иначе.

Сара Вуд: другие книги автора


Кто написал Игры с поцелуями? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Игры с поцелуями — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игры с поцелуями», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Если бы! Ты пьяна, шлюха! — с отвращением рявкнул он.

И вышел.

Оцепенев от его реакции, Миранда скорчилась в углу, не в состоянии осмыслить этот кошмар. У нее жар, и это была галлюцинация. Если она закроет глаза, возможно, проснувшись, почувствует себя лучше…

Стиснув зубы, Данте вышел, чтобы тщательно осмотреть спальню. Смятые в беспорядке простыни. Две бутылки шампанского, два бокала. Одежда Миранды, в беспорядке разбросанная по комнате. Он проглотил ком в горле. На полу мужские трусы. Не его.

Это последнее доказательство. Гвидо протянул ему стакан бренди, и Данте почувствовал, что рука у него дрожит.

— Я ведь давно пытался предупредить тебя, — тихо сказал Гвидо.

— Знаю.

Собственный голос поразил Данте. Это был шепот. Потрясение, испытанное им от измены Миранды, лишило его силы, гордости и уверенности в себе. Подействовало на него, как нож, приставленный к горлу; заставило задыхаться от унижения.

Одним глотком осушив стакан, Данте вернулся к сыну. Когда он приехал, ребенок безутешно плакал.

Сначала он, конечно, пошел к нему. Данте понадобилось несколько минут, чтобы успокоить Карло. И только когда измученный мальчик, наконец, уснул, Данте отправился посмотреть, в каком состоянии Миранда, потому что она больше ничего не значила для него. Ничего.

Он готов был убить ее за то, что она оставила их ребенка одного, а сама принимала любовника в соседней спальне. Такого, решил он, больше никогда не будет.

Данте упаковал вещи. В каком-то оцепенении, он принял предложение Гвидо присматривать за своей женой, пока она не придет в себя. Страдая от мучительной боли, он подхватил на руки спящего сына, и навсегда ушел из жизни Миранды.

ГЛАВА ВТОРАЯ

— Наконец-то!

Она пыталась дышать спокойно. Несмотря на то, что у нее тряслись руки, ей удалось вставить ключ в замок и отключить сигнализацию.

Каждый вздох причинял ей боль. Как долго ей удастся цепляться за видимость нормальной жизни? Ее постоянно преследует одна и та же мысль, превратившаяся в навязчивую идею и вызывающая желание кричать от беспомощности и отчаяния.

Несмотря на все усилия найти сына — или своего подонка-мужа, который похитил его, — ее поиски оказались бесплодными. У нее возникло желание ударить что-нибудь ногой. Или выплакаться в какой-нибудь темной комнате. Но сначала ей нужно сделать кое-что важное.

Втащив в дом чемодан с яростью, свидетельствовавшей о том, что она находится на грани нервического припадка, Миранда сдернула с плеча ремень дорожной сумки и решительно направилась к телефону. Ноги у нее были, как ватные. Удивительно, что она не падает от усталости.

— Хватит тянуть волынку. Я звоню в полицию! — раздраженно сказала Миранда сестре и схватила трубку, собираясь набрать номер.

Не надо — испугалась Лиззи и, заметив удивленный взгляд Миранды, сбивчиво пояснила. — Я хочу сказать… ну, мы же не хотим, чтобы все узнали об этом, не так ли? Подумай, какой вред мы причиним, если обвиним Данте в похищении. Доброе имя — это все для семьи Северини!

— Какое мне дело до всех них? — вскипела Миранда.

Она не могла поверить, что сестра не хочет призвать семейство Северини к ответу. Ни у одного члена этой аристократической семьи нет ни капли чести, лишь один эгоизм.

Красивое жестокое лицо мужа всплыло у нее перед глазами, и она почувствовала, как в ней закипает безмолвная ярость. Беспомощное отчаяние и печаль нахлынули на нее. Совершенно новый облик, в котором предстал перед ней муж, вызывал у нее невыносимую боль.

Дрожа, Миранда положила трубку на рычаг и попыталась овладеть собой, зная, что если дать волю чувствам, она, вероятно, поддавшись чувству разочарования и безысходности, разнесет весь дом, а потом погрузится в пучину жалости к самой себе.

— Я должна связаться с полицией. Мы мечемся уже четырнадцать дней, пытаясь узнать, где может находиться Данте, — холодно сказала Миранда. — И я сыта по горло лакеями Северини, которые проглатывают язык, как только услышат его имя.

— Это политика компании… — начала Лиззи.

Думая о непробиваемой стене молчания, какой Миранду встретил персонал компании в нескольких европейских столицах, она вызывающе подняла голову. Это война.

— Мне нужен мой сын, — гневно добавила она. И… — ее голос дрогнул, прежде чем она успела овладеть собой. У нее перехватило дыхание. — Я нужна ему.

Миранда быстро отвернулась, делая вид, что хочет позвонить, но на самом деле пытаясь скрыть внезапно подступившие слезы, затуманившие страдальческий взгляд больших серо-голубых глаз.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игры с поцелуями»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игры с поцелуями» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Игры с поцелуями»

Обсуждение, отзывы о книге «Игры с поцелуями» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.