Джулия Тиммон - Из сегодня в завтра

Здесь есть возможность читать онлайн «Джулия Тиммон - Из сегодня в завтра» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Панорама, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Из сегодня в завтра: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Из сегодня в завтра»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эви Уотт, принимая во внимание печальный предыдущий опыт, дает себе слово, что никогда не свяжется с разведенным, тем более отцом чьих-то детей. И вот в ее жизни появляется Джерард Морроу, неунывающий, умный и умеющий радоваться жизни мужчина. Их отношения вскоре выливаются в то надежное и ценное, что обещает остаться с Эви на всю жизнь. Спустя полгода Джерард делает ей предложение. В эти самые минуты случайно выясняется, что у него есть бывшая жена. Более того, еще и симпатичные дети-близнецы…

Из сегодня в завтра — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Из сегодня в завтра», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Черт знает что такое! — думаю я, усаживаясь в кресло и глядя на осколки вокруг фотографии, которая, как всегда, живо напоминает о поездке во Францию и о болезненном расставании с любимым. Точнее, с бывшим любимым. Хотя… нет, я еще страдаю и понятия не имею, когда приду в себя.

А насчет опыта Сильвия не преувеличивает. Его у нее целое море. С законным мужем, отцом своих детей, она прожила двадцать семь лет, и, как говорят, вполне счастливо. Потом он умер, а Сильвию спустя некоторое время окружила армия поклонников. Ей и по сей день не приходится скучать в одиночестве, но второй раз замуж она не выходит. Видимо, веселое вдовство ее вполне устраивает.

Что меня больше всего бесит в нашем разговоре — так это свербящая в голове мысль: она отчасти права. С разумом взахлеб спорит израненное сердце: довольно терзаний! Я этого больше не вынесу!

Тяжело вздыхаю, сознавая, что молчание затягивается. Сильвия ждет какого-нибудь ответа. Ну уж нет! Одобрять ее поступок, тем более рассыпаться в благодарностях я не намерена.

— Откуда у тебя мой телефон? — устало спрашиваю я.

— Я, как только мне пришла в голову эта блестящая идея, позвонила Джорджине, — оживленно докладывает Сильвия. — Она одобрила мою мысль и…

Ну бабушка! — думаю я, гневно раздувая ноздри. Я этого так не оставлю!

Сильвия секунду-другую молчит и тем же напевно-сладким голосом произносит:

— Зовут его Джерард, он репортер или что-то вроде этого. Не женат. Я сразу об этом спросила.

Господи! Я застонала. Сильвия не только с поразительной легкостью поставит в жутко неловкое положение, еще и осрамит!

— У кого ты об этом спросила? — досадливым голосом требую я.

— У этой своей подруги, — отвечает она. — Да ты не злись. Вы с ней все равно незнакомы. К тому же что в этом такого? Свободная молодая женщина желает познакомиться с неженатым мужчиной!

— Лично я ничего не желаю! — теряя терпение, вскрикиваю я. — По-моему, ты приняла в расчет исключительно свои, причем весьма странные, желания, а о моих даже не задумалась!

— Тише, тише! Ну чего ты так разошлась? Если судить по тону, ей-богу, наша Барбара Картленд забавляется!

— Вот увидишь, он тебе понравится, — убежденно говорит она. — Жди звонка!

Еще чего!

— Сейчас у него командировка или какие-то дела, так что он свяжется с тобой недели через две! — щебечет Сильвия.

— У меня совершенно нет времени на какие бы то ни было встречи, — ухитряюсь вставить я.

— Перестань, — запросто отметает она мою отговорку. — На то, что тебе нужно, всегда можно выкроить часок-другой. И гораздо более занятые люди, чем ты, не лишают себя удовольствий личной жизни.

— Я же говорю… — более грозно начинаю я.

— Ну все, моя дорогая, — опять перебивает меня Сильвия совершенно беззаботным тоном. — Мне пора бежать. Счастливо, — многозначительно добавляет она.

Связь прерывается. Я не кладу — бросаю трубку на место. Где это видано!

Гневно дергаю головой, поднимаюсь с кресла и подбочениваясь смотрю на улыбающуюся физиономию Питера. В какое-то мгновение мне кажется, что он насмехается надо мной, но я прогоняю нелепую мысль и принимаюсь нехотя собирать осколки.

Не знаю, смогу ли я когда-нибудь проснуться утром и почувствовать, что совершенно исцелилась от былых страданий. Даже если рядом будет иной мужчина, даже если я переселюсь в другой город. Нет, Питер не пьяница, не наркоман, не гуляка и не лоботряс. Он довольно-таки умен, не страдает вредными привычками (если не считать вечного бардака на полках в его ванной и болезненной любви к «Янкиз») и умеет ухаживать за женщинами. Но у него есть один громадный недостаток, с которым, например, у меня смириться, увы, не получилось. Он разведенный. У него бывшая жена (которая, как мне теперь кажется, по гроб жизни будет настоящей) и пятилетний сын.

Скажете, что тут особенного? Ведь разведенный же, не женатый! Значит, вам никогда не доводилось строить отношения с человеком, чья судьба полностью зависит от семьи, которой формально уже нет.

Мы познакомились, когда Питер тяжело переживал свою трагедию. По его словам, я была послана ему Богом в качестве лучшего утешения. Поначалу меня эти его уверения окрыляли и придавали мне терпения. Но хватило его, к сожалению, ненадолго…

Может, у нас и получилось бы быть вместе. Если бы не бесконечные звонки, требования и ультиматумы его жены Бетси и если бы не сын Джонатан, который служил неизменным поводом для продолжения их отношений. Когда Бетси узнала про меня, она стала, как мне кажется, напоминать о себе вдвое чаще. Причем отнюдь не только по телефону. В итоге я не выдержала и порвала с Питером. Из-за этого по сей день сама не своя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Из сегодня в завтра»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Из сегодня в завтра» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джулия Тиммон - Невеста по контракту
Джулия Тиммон
Джулия Тиммон - Её победа
Джулия Тиммон
libcat.ru: книга без обложки
Джулия Тиммон
Джулия Тиммон - Чужая жена
Джулия Тиммон
Джулия Тиммон - Волшебный рассвет
Джулия Тиммон
Джулия Тиммон - Так задумано свыше
Джулия Тиммон
Джулия Тиммон - С огнем не шутят
Джулия Тиммон
Джулия Тиммон - Насмешница
Джулия Тиммон
Джулия Тиммон - Здравствуй, будущее!
Джулия Тиммон
Джулия Тиммон - Поединок страстей
Джулия Тиммон
Джулия Тиммон - Обмануть судьбу
Джулия Тиммон
Отзывы о книге «Из сегодня в завтра»

Обсуждение, отзывы о книге «Из сегодня в завтра» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x