Когда на фирме что-то не ладилось и Ирвин начинал нервничать, Сорензе было даже на руку то, что она женщина. Кокетливая улыбка, ласковый взгляд — и дела снова шли как по маслу.
— Раз уж мы затронули эту тему, — начал Доуэлл, — ответьте, почему вы выбрали себе такую профессию?
Соренза посмотрела на него с недоумением. Она и не знала, что они уже затронули какую-то тему. Затем пожала плечами и опустила ресницы, стараясь избежать пристального взгляда мужчины, сидящего напротив.
— Мне нравится эта экзотическая смесь — сидеть в офисе с бумагами и пачкать руки на стройке.
— Мир коммерции жесток и безжалостен, — заметил Доуэлл, — особенно для женщины, которая не любит, чтобы ей указывали, что она должна делать, а чего не должна. Тем более если эта женщина молода и привлекательна.
Соренза снова пожала плечами.
— Я сильнее, чем выгляжу, — ответила она без тени улыбки на лице.
Он испытующе посмотрел на нее, и в глубине его глаз она увидела волнующий огонек.
— Вы сильная? — ласково переспросил он. — И полная тайн?
— Нет никаких тайн, — произнесла Соренза скороговоркой и, смутившись, уставилась в меню.
Доуэлл откинулся назад и прищурился. Итак, он все-таки задел ее. Официант принес бутылку вина и бутылку искрящейся минеральной воды.
В свои тридцать пять лет Доуэлл уже кое-чему научился в жизни. Во-первых, хорошее вино стоит каждого заплаченного за него доллара. Во-вторых, азартные игры — занятие для дураков. И, наконец, никогда нельзя доверять женщине. Особенно красивой, с волосами, похожими на золотистый шелк, и с глазами цвета предгрозового неба, таящими в себе загадки вселенной. Но каждая из этих загадок, подобно крашеным волосам, имеет свойство тускнеть и терять свою первоначальную яркость, и тогда снова хочется бежать в поисках нового и неизведанного. Хотя… кажется, цвет ее волос натуральный.
Доуэлл взял меню, внезапно раздраженный собственными мыслями и всем вокруг, хотя и не мог объяснить почему.
— Мясные клецки в миндальном соусе и суп с тортильяс, — сказал он, — это коронные блюда Луиса. Или, может быть, рыбный суп? Еще могу порекомендовать цыпленка с жареными бананами.
Соренза вежливо улыбнулась. Она предпочла более знакомое филе морского окуня со спаржей и, сделав заказ Луису, появившемуся словно джинн из бутылки, откинулась на спинку стула и несколько раз глотнула из бокала, пока Доуэлл с видом знатока отстаивал достоинства латиноамериканской кухни по сравнению с другими. Если ей когда-то и надо было выпить вина для бодрости, так это сейчас. Зачем пошла в ресторан с этим человеком, она и сама не знала. Теперь ей придется провести в его компании половину рабочего дня.
Еда была изумительно вкусная. Цыпленок с жареными бананами и суп с блинчиками с острой начинкой выглядели на редкость аппетитно и источали такой аромат, что Соренза пожалела, что не послушала совета Доуэлла, к тому же она никогда не испытывала чрезмерной любви к морскому окуню. Ее еда, тем не менее, тоже была приготовлена великолепно, особенно ромовый пудинг с корицей, который она заказала на десерт. Соренза никогда еще не пробовала таких чудесных блюд и призналась в этом Доуэллу, когда они пили кофе.
Он улыбнулся. Он часто это делал, пока они наслаждались едой и обменивались незначительными репликами. Соренза не могла не отметить, что искусством красноречия ее собеседник владеет в совершенстве. Но что касается улыбки Доуэлла, она никогда не проникала в холодную глубину его глаз, а из его слов Соренза все еще не узнала о нем ничего нового, кроме того, что ей уже было известно. Ну что ж, и этого вполне достаточно, сухо сказала она себе.
Доуэлл допил кофе и, подозвав официанта, попросил счет.
— Где-нибудь в Лондоне или Париже Луис мог бы сколотить состояние, — заметила Соренза, обводя взглядом зал ресторана.
— Вряд ли ему это нужно. Когда-то Луису пришлось долго и много работать, чтобы накопить денег и вырваться из своей Богом забытой страны. Он потерял здоровье и чуть не лишился семьи. Приехав сюда и купив этот ресторанчик, они с женой мало-помалу обосновались здесь. Его приглашали шеф-поваром многие крупные рестораны, но он не хочет. Ему хорошо, Мария счастлива. Луис нашел то, что искал всю свою жизнь.
— Послушать вас, так вы ему завидуете.
Он улыбнулся, но вокруг его глаз не образовалось ни единой морщинки.
— Почему я должен ему завидовать? — небрежно спросил Доуэлл. — Я доволен всем, что имею. А вы?
Читать дальше