— Конечно, — произнес он и на некоторое время замолчал. — В любом случае я очень благодарен тебе за возможность побыть некоторое время в тишине и одиночестве. Честно говоря, присутствие сестер и их многочисленных семейств в мамином доме заставляет меня чувствовать себя лишним. Аутсайдером, сошедшим с дистанции, что ли. Никчемностью, которая постоянно только и делает, что путается у всех под ногами.
— Хантер, ты не прав! — Неожиданная серьезность, с которой была произнесена последняя фраза, напугала Клер. — Твои сестры не из той породы людей, кто может считать другого человека никчемностью или аутсайдером. И я лично не сомневаюсь, что от тебя может быть очень много пользы.
— Угу, — обиженно буркнул Хантер, — особенно когда требуется разгрузить машину и перетащить в дом что-нибудь громоздкое. Тут я становлюсь просто незаменимым. — Он устало привалился плечом к шкафу. — Девчонки удивились, когда узнали, что ты заходила, но не дождалась их.
— Я решила, так будет правильно. Твоим сестрам надо побыть в семейном кругу. Слишком тяжело привыкнуть к мысли, что любимый человек ушел навсегда. Я лишь по-соседски постаралась помочь.
Хантер еще ниже опустил голову, его пальцы каким-то беззащитным жестом теребили замочек молнии на небольшой сумке, которую он так и не снял с плеча. Острое сочувствие пронзило душу Клер.
— Девочки просили передать тебе большое спасибо за пирог… Это очень в твоем стиле: сделать доброе дело и уйти, не дожидаясь благодарности.
Клер отвела глаза и мысленно отмахнулась от последней фразы. Нельзя допускать, чтобы Хантер был благороден по отношению к ней. Это разрушит всю так тщательно продуманную линию поведения. Клер хотела быть или по крайней мере казаться сильной и непреклонной. Что делать с его благодарностью, она не знала.
— Они хотели позвать тебя к ужину.
Клер чуть не поперхнулась, на мгновение представив себя за обеденным столом среди многочисленного семейства Стернсов. Когда-то она так мечтала стать частью их, занять законное место между мужем и кем-нибудь из невесток.
— Как они поживают?
Хантер помолчал в раздумье, потом принялся медленно перечислять, словно силясь не пропустить ничего важного:
— С семейством Линды я почти не общался — они решили остановиться у знакомых. Кортни дома, но она… ужасно расстроена. Понимаешь, она с детьми хотела навестить маму месяц назад и теперь казнит себя, что не сделала этого раньше, до того… до того, как это случилось. Ну, ты понимаешь, о чем я.
Клер кивнула.
— Я думаю, последнее, чего желала бы ваша мама, так это видеть Кортни в отчаянии. Постарайся внушить ей эту мысль, пожалуйста.
Клер совершенно не была готова к тому просительно-ожидающему взгляду, которым вдруг посмотрел на нее Хантер. Последний раз она видела подобное выражение в его глазах много лет назад. Тогда он пришел сказать ей, что уезжает, и имел малодушие рассчитывать на одобрение с ее стороны.
— Ты по-прежнему умеешь хорошо утешить, Клер. Я помню многие твои советы.
— Помнить — это одно, а следовать — совсем другое. — Она, не отрываясь, следила, как опять начал неуловимо меняться цвет его глаз. — Многие из моих советов ты упустил.
— Я не был готов, Клер, — помолчав, сказал Хантер. — Те советы были не ко времени. Ни для тебя, ни для меня, ни для нас обоих.
— Не будем возвращаться к тому, что нам обоим прекрасно известно.
Глаза Хантера сузились. Он явно рассчитывал на другой ответ. Во всяком случае, в устах девушки, которая долгие годы продолжала страстно любить и преданно ждать его, он должен был звучать как-то иначе. Хантер упустил из виду: игра в принцессу, ждущую в высокой башне возвращения своего прекрасного принца, давно закончилась. Клер не позволит себе снова вступить на скользкий путь, грозивший лишить ее душевного покоя и контроля над собственными чувствами.
— Пойдем, я покажу, где ты будешь ночевать, — пригласила она и вышла в холл. — Это не номер в роскошном отеле, но ты, я думаю, как-нибудь поместишься. И хочу предупредить тебя, что у меня живет кошка, которую зовут Зоя. Она не склонна проявлять излишнее терпение к тем, кто не удосужился угостить ее кусочком рыбки.
— Приму к сведению, — улыбнулся Хантер, преодолевая вслед за Клер ступеньку за ступенькой.
— Комната для гостей — это моя бывшая детская. Сама я перебралась в мамину комнату. Она побольше, и окна выходят на улицу. — Клер остановилась на площадке второго этажа.
Читать дальше