Ларе оставалось только надеяться, что Тайлер не обратит на них внимания. Надежда оказалась напрасной.
— Я бы сказал, что вот этот режиссер — новая пассия вашей матери, Лара.
Она напряженно выпрямилась и резко подняла голову. Теперь она смотрела прямо ему в лицо.
— Я уже извинилась перед вами за те слова… на балконе.
— И я уже ответил вам, чтобы вы об этом не думали.
— Но вы сами об этом заговорили. И раз уж мы затронули то, что произошло раньше… — Она опустила глаза. — Мне хотелось бы извиниться за свое неловкое выражение: получилось, будто я ставлю под вопрос вашу порядочность.
Слова выговорились быстро и все так же неловко.
— Мне не следовала спешить обижаться.
Какое облегчение! Она извинилась — и ее поняли. Все получилось не так плохо, как она опасалась. Улыбка чуть тронула края ее губ. Она снова посмотрела Тайлеру в лицо. Он улыбнулся ей — и то дразнящее влечение, которое она ощутила с первого взгляда на него тогда, через весь зал, вдруг превратилось в мощное желание.
Шум аплодисментов стал первым звуком, что проник сквозь окутавший Лару туман страсти. Танго закончилось, и оркестр собирался уйти на перерыв. Тайлер разжал руки, она отступила на шаг, продолжая смотреть ему в глаза.
— Эй, старик! Надеюсь, ты со мной поделишься!
Эти слова заставили Лару окончательно опомниться.
Она посмотрела на мужчину, который остановился рядом с Тайлером. Он походил на озорного мальчишку-переростка. Волосы у него были светлее, чем у Тайлера, и ростом он оказался пониже. Но то, что он проигрывал в росте, компенсировалось блеском.
— Лара, это мой брат Нейл. Нейл, Лариса Роуз… дочь Анжелики.
Нейл тихо присвистнул.
— Счастлив познакомиться. — Он артистично покачал головой. — Не могу вам передать, как я жалею о том, что не сопровождал Клер в какой-нибудь из ее поездок на Запад.
Его замечание было вполне в духе тривиальных комплиментов, к которым так склонны представители Голливуда. Лара давно поняла, что на них не следует обращать внимания — и уж тем более нельзя верить.
— Я тоже рада с вами познакомиться.
— Не хотите ли что-нибудь выпить? Я угощаю.
— Бар работает бесплатно, Нейл. — Мужчина, который встал по другую руку Тайлера, явно был третьим братом Терном. Он очень походил на старшего чертами лица, но его, на взгляд Лары, не окружала аура властной решительности, характерная для Тайлера.
Нейл картинно закатил глаза:
— Мелочные придирки! Так что, Лара, не хочешь чего-нибудь выпить?
Она предпочла бы ускользнуть с его старшим братом в какой-нибудь укромный уголок и дать волю своим неожиданным фантазиям. Но оставался еще немалый запас сдержанности, который позволил ей принять приглашение Нейла.
С чрезмерно контактными мужчинами вроде Нейла общаться было совсем нетрудно: надо только не обращать внимания на их ухаживания, заставить их заговорить о себе — и дело в шляпе.
С Нейлом она справится. А вот с Тайлером… Тайлер — это совсем другое дело.
— Ты собираешься отпустить ее без боя? — спросил Диллон. Двое братьев стояли, глядя, как Нейл с Ларой уходят. — Похоже, она тебя не заинтересовала.
— Блестящая догадка, доктор Ватсон.
— Но, конечно, любой, кто видит твое лицо сейчас или тогда, когда ты смотрел на ее танец с тем белобрысым типом, вполне мог бы подумать иначе.
Тайлер посмотрел на Диллона. Средний из братьев Терн был на два года моложе Тайлера и на три года старше Нейла и по темпераменту тоже находился где-то между ними.
— Можешь спрятать свою ухмылку.
— Нет уж, черта с два! Это великолепно — первый случай твоего поражения!
— Нейл и прежде уходил с женщинами, с которыми я знакомился первым. Если уж на то пошло, то и ты тоже.
— Но только тогда, когда они тебя не интересовали.
— Я и сейчас не заинтересован.
— Сказать можно что угодно. Но ты сейчас сильно смахиваешь на охотничью собаку на болоте. Ты сделал стойку. И я еще не помню случая, чтобы ты пропустил такую добычу, как Лара Роуз.
— Ты считаешь ее такой заманчивой добычей? Похоже, ты забыл, братишка, что внешность обманчива. — Тайлер положил руку на плечо Диллону. — Я и раньше встречал ледяных принцесс, но Лариса Роуз превзошла всех. Вы с Нейлом можете добиваться ее внимания — мне все равно.
К несчастью Тайлера, в этой гостье все равно оставалось нечто интригующее. Он не мог определить, в чем дело, но, вероятно, его поведение выглядело необычным, раз его заметил Диллон.
— А я считал, дорогой брат, что твое любимое развлечение — это как раз оттаивание ледяных принцесс.
Читать дальше