Элизабет Бартон - Многоточие длиною в любовь

Здесь есть возможность читать онлайн «Элизабет Бартон - Многоточие длиною в любовь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Многоточие длиною в любовь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Многоточие длиною в любовь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Убегая от предательства близкого человека, Шарлотта нанялась помощницей к популярному писателю Рональду Феррэлу, известному так же, как покоритель женских сердец. Поговаривают, что он замешан в какой-то истории с криминальным душком, правда это или нет, неизвестно, но на недостаток внимания к персоне со стороны женщин писатель не жалуется. Шарлотта поклялась, что никогда не влюбится, однако что значат клятвы перед магическим очарованием писателя? Какие препятствия в силе противостоять любви двух одиноких сердец?

Многоточие длиною в любовь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Многоточие длиною в любовь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Естественно, к приходу Шарлотты он выставил самое дорогое из своих вин. Нет, Шарлотта не вчитывалась в этикетку. Просто за годы знакомства она хорошо изучила повадки Майкла.

— Позволь, я начну, — сказал он и разлил рубиновую жидкость по бокалам. — Элеонора сказала, ты спешишь на вокзал. Я буду краток. За нашу неслучайную встречу.

— Разве мы не обо всем договорились? — напрямик спросила Шарлотта, не дожидаясь, пока Майкл вступит в основной период игры.

— Я не успел сказать тебе главного. Я люблю тебя, Шарлотта. — Он говорил медленно, немного растягивая слова, словно хотел придать особое значение сказанному. — Люблю, как прежде, и хочу, чтобы ты стала моей женой. Этот дурацкий проигрыш ничего не изменил. Это была просто глупая выходка. Шарлотта, я предлагаю тебе начать все заново. Скажи мне правду, ты все еще любишь меня? Забудем обо всех обидах, мы же знакомы сто лет, ты знаешь, я оступился…

— Я знаю, — повторила Шарлотта, улыбнувшись так, как улыбаются при встрече с неизлечимо больными людьми. — Я настолько хорошо тебя знаю, что еще минуту назад была готова повторить все то, что ты только что мне сказал. Знаю и то, что ни дурацкий, как ты выразился, проигрыш, ни наша свадьба не способны изменить в твоей жизни ровным счетом ничего. Потому что ты сам никогда не изменишься. И завтра, и через год ты поступишь точно так же, как месяц назад. Пускай это будут не карты, а ценным закладом не живой человек, но ты снова рискнешь любовью и благополучием близкого человека. Хотя, честно говоря, не знаю, есть у тебя кто-нибудь близкий.

Шарлотта отпила из бокала и подошла к Майклу вплотную. Майкл ощутил жар ее разгоряченного тела, желание мелкой дрожью побежало по спине. Он видел только ее алые губы и больше всего на свете желал успокоить их поцелуем. Щека Шарлотты коснулась его чисто выбритого подбородка. Горячее дыхание обожгло возбужденный слух мужчины. Шарлотта раскрыла рот и нежным голоском прошептала:

— Твоя беда, Майки, в том, что ты обладаешь поразительной способностью отталкивать любящих тебя людей.

Майкла качнуло в сторону, и он удивленно захлопал короткими русыми ресницами. По губам Шарлотты скользнула удовлетворенная улыбка. Сделав несколько шагов к выходу, Шарлотта обернулась и произнесла:

— Ты предал меня, но я не в обиде. Благодаря твоему низкому поступку я сумела начать жизнь заново и полюбить по-настоящему достойного человека. Я не вернусь к тебе. Ни сегодня, ни завтра, никогда. И вот тебе мой прощальный совет. Сейчас тебе нужно искать не мое прощение и любовь. Сейчас ты можешь потерять гораздо более дорогого тебе человека. Твою мать. Ее любовь нельзя сравнить с самыми чистыми и преданными чувствами любой другой женщины. Но если ты, наконец не поймешь этого, она умрет. Умрет от твоей черствости.

Шарлотта вышла в коридор и больше не оборачивалась. Через час она простилась с родными и отправилась на вокзал.

26

Шарлотта сгорала от нетерпения обрадовать Рональда хорошими новостями. В воскресенье после обеда он любил запершись в кабинете выдумывать новые испытания для своих неутомимых героев.

Почти подъехав к дому Рональда, Шарлотта позвонила ему. Ответил ей приятный полудетский-полуженский голос. Шарлотта была немного озадачена, но не стала повторять попытку. Выйдя из такси, она, вместо того, чтобы открыть дверь ключом, который дал Рональд, решила немного пошалить.

Два коротких звонка, один длинный, один короткий, повторила она про себя и поднесла палец к кнопке. Маленькая блестящая кнопочка легко подалась куда-то в глубь стены, и за дверью пронеслась долгая красивая трель. Шарлотта предвкушала, как удивится Рональд ее сюрпризу, и не удержалась от того, чтобы снять крышку с благоухающей специями пиццы, которую купила по дороге.

В доме послышались шаги, лязгнул ключ, и в проеме широко распахнутой двери появилась юная полуобнаженная блондинка. Ноги у Шарлотты предательски подкосились.

— Привет! — Девица сверкнула ровными, ослепительно-белыми зубами и вопросительно уставилась на Шарлотту.

То, что случилось за это короткое мгновение в душе Шарлотты, было похоже на чудовищный сход снежной лавины.

— Я… — с трудом выговорила Шарлотта. Она чувствовала, как ее похолодевшее сердце проваливается в бездну.

— Рон, спускайся скорее! — крикнула девица, повернув голову к лестнице. Когда она, наконец заметила в руках Шарлотты пиццу, то засмеялась: — Простите, я такая недогадливая. У вас отличная служба доставки. Может, у вас с собой есть книга отзывов, куда я могла бы написать благодарность?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Многоточие длиною в любовь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Многоточие длиною в любовь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Многоточие длиною в любовь»

Обсуждение, отзывы о книге «Многоточие длиною в любовь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x