Она брела по дорожкам. Люди, сидевшие на скамейках или на ступеньках фургончиков, поглощенные разговорами, не обращали на нее внимания. Впрочем, их было немного. Некоторые домики выглядели пустыми — двери закрыты, ни отдыхающих, ни стульев, вынесенных на улицу. Не было рядом с ними и машин, из чего Кей сделала заключение, что хозяева или на экскурсии, или просто на пляже.
В углу она заметила одинокий фургон с распахнутой дверью. На верхней ступеньке стоял мужчина, пристально наблюдавший за Кей. Он смотрел безучастным взглядом, плотно сжав губы и прислонившись плечом к косяку.
По какой-то непонятной причине Кей хорошо запомнила этого человека.
— Ну как, осваиваешься у нас понемногу? — спросила Джейн, когда девушка вернулась.
— Да. Уже ориентируюсь. Некоторые фургончики очень симпатичные. Например, белый с бежевой полосой в конце первой аллеи просто прелесть. Там на пороге стоял человек… все тут компаниями, а он один.
Джейн приподняла бровь:
— Ну конечно! Это же мистер Коллинз. Он ждет, когда ему принесут обед. Неужели Гастон забыл? Мистер Коллинз просил не беспокоиться, если в ресторане будет запарка, и сказал, что ему можно приносить еду в любое время. Но… — Она помолчала. — Надо мне с этим разобраться.
В этот момент в офис вошли трое. Кей не знала, нужно ли ей предложить помощь с обедом для мистера Коллинза. Троица ушла, но их место заняли пятеро других отдыхающих.
— Я пойду узнаю насчет обеда для мистера Коллинза? — прошептала Кей.
Джейн улыбнулась и благодарно кивнула, а вошедшие начали наперебой говорить по-французски. Кей обрадовалась, что ей не нужно объясняться с ними, но остановилась на полпути, решая, пойти ли с вопросом в ресторан или в фургончик. Ей не очень хотелось представляться «этому человеку», как она мысленно окрестила его, но ресторан был битком набит отдыхающими, а в такой толпе Гастон вряд ли отыщется.
Девушка нашла красивый фургончик только с третьего раза. Дважды она свернула не там, где надо, и когда наконец вышла к нему, то испытала такую радость, что даже забыла о своей неприязни к его обитателю.
На пороге его уже не было. Кей поднялась на нижнюю ступеньку и постучала.
— Войдите, — услышала она и вошла по шатким ступеням в крошечный коридорчик.
Не успела девушка открыть рот, как мужчина, сидевший в кресле, резко сказал:
— Слушаю вас.
Не слишком радушный прием.
— Мадам Дюрвилль попросила меня зайти и узнать, принесли ли вам обед. — Кей почему-то очень нервничала.
— Нет. — Говоря, он не отвел взгляда. — Впрочем, как и вчера. Но это не страшно.
Кей моментально забыла о неловкости, обеспокоенная его ответом.
— И вчера не приносили? Но… но как же вы без еды? Мадам Дюрвилль будет очень огорчена, когда узнает.
— Пьер отличный парень. Не дает мне пропасть. Приносит хлеб и молоко. И забил мой фургон консервами.
— Извините. — Кей искренне расстроилась, и во взгляде голубых глаз мужчины промелькнуло удивление.
— Да вы-то что извиняетесь? Я могу питаться в спартанских условиях и нерегулярно.
Девушка догадалась, что, разумеется, он, как альпинист, часто ел консервы и простую пищу, привык перекусывать чем придется. Но неужели нельзя говорить другим тоном! Его грубость ей не понравилась.
— Спасибо вам и мадам Дюрвилль за участие, но я понимаю, что такое Пасха, и готов потерпеть некоторые неудобства. Еда меня беспокоит меньше всего.
Кей перевела взгляд на костыли, стоявшие у стола, и заметила, как по его лицу пробежала тень. Ей снова стало жаль его и, увидев на столе две тарелки, девушка импульсивно предложила:
— Позвольте мне принести вам что-нибудь. Прошу вас! Вам ведь нужно набираться сил!
Она не отдавала себе отчета в том, что ее голос звучал умоляюще. Коллинз изумленно на нее посмотрел:
— Вы что, медсестра?
— Нет, что вы! Я помогаю мадам Дюрвилль в офисе. Но позвольте мне принести вам еду. Сегодня в ресторане такие вкусные равиоли. И мне совсем не трудно.
Кей взяла тарелки, которые он приготовил для Гастона. Мистер Коллинз согласился без особого энтузиазма.
— Мне, знаете ли, неприятно создавать неудобства. Я действительно могу обойтись без горячего обеда.
Однако он не отказал ей наотрез, и девушка ушла в ресторан.
Гастон пришел в ужас, заметив ее у раздачи.
— Но ведь Жан должен был сделать это! — возмутился он. — Так же как и вчера. Видимо, он очень занят в магазине. Ладно, я сам отнесу еду мистеру Коллинзу.
Кей задумчиво посмотрела на него. Она обещала сама принести обед. Что же подумает мистер Коллинз, если теперь она переложит это на Гастона? Скорее всего, решит, что ей не терпелось спихнуть заботу на другого. Интуиция подсказывала ей, что нужно закончить начатое.
Читать дальше