Кей звонко расхохоталась.
— Посмотрим! — воскликнула она. — Пока не увижу его, не поверю в то, что он милый, как они говорят. Чтобы их турбаза не показалась мне раем, они поведали о некоем хмуром типе, который уже начал выдавать инструкции по телефону. Как я поняла, кому-то придется нянчиться с ним, пока он не встанет на ноги.
— Ну, это-то тебя не должно касаться. Турбаза принадлежит им, пусть сами свои дела решают.
Кей не стала спорить с подругой, но она не находила ни радости, ни облегчения от того, что у нее появилась работа. Условия и обязанности не нравились Кей.
Но, поразмыслив, девушка решила, что это всего лишь способ заполнить временный перерыв. Чем станет заниматься потом, она и понятия не имела.
Кей приготовилась пережить период неразберихи, пока жизнь в «Парке Дианы» не придет в норму. Однако порядок установился моментально, и все сразу приступили к исполнению обязанностей.
Офис был открыт весь день. И на его стене действительно красовалась подробная карта турбазы: дорожки, фургоны и домики с указанием номеров. Значит, проблем с теми, кто не знает, как найти свое жилище, не будет, решила девушка.
В зале ресторана уже расставили столы и стулья. Последним открывали магазин — Пьер с утра до вечера принимал товар.
Оказалось, что он на самом деле милый и обаятельный. Невысокий, с горящими выразительными глазами и волнистыми волосами, Пьер напоминал статую греческого бога. Кей нравилась его живость, улыбчивость и готовность ответить на любой вопрос.
— Дело привычки, — объяснил он, когда англичанка удивилась, как уверенно он нырнул за стеллаж, чтобы достать шариковую ручку, поскольку ручка Кей внезапно перестала писать. — Я тут уже четыре года. Сам получаю товар, сам распаковываю и раскладываю — вот и запоминаю. Каждому товару отведено определенное место.
На словах работа казалась простой. А на практике все обстояло иначе. Кей еще не добилась той быстроты в оформлении документов, которой владела Джейн Дюрвилль. Да и языковой барьер давал о себе знать. Многие приезжали в «Парк Дианы» впервые, взяв фургончик или домик в аренду у хозяев. Они расспрашивали о магазине и ресторане и просили подробно описать дорогу до их жилища. На все требовалось время. И когда следом за одной большой компанией в офис вваливалась другая, девушка впадала в панику.
— Улыбайся, — успокаивала ее Джейн. — Показывай им путь по карте, если спросят. Не забывай проверять имена по письмам от владельцев. И все будет хорошо.
Приближалась Пасха, начались школьные каникулы. Однажды вечером Джейн с гордостью представила Кей своих сыновей:
— Это Жан и Жак. Будут помогать нам на следующей неделе. И в ресторане поработают официантами.
Мальчики сделали шаг вперед, кивнули с серьезными лицами и протянули руки для рукопожатия.
Они рассматривали Кей с большим интересом.
— Вы совсем не похожи на мадам Лоретт, — вдруг заявил старший парнишка.
Джейн рассмеялась:
— Ну, конечно же не похожа. Кей моложе мадам Лоретт. К тому же она англичанка.
— Совсем другая, — подхватил второй мальчик.
Кей почувствовала, что сравнение не в ее пользу.
Братья удалились. Она смотрела им вслед и поражалась тому, как взросло они выглядят. В этом возрасте, — а им было десять и двенадцать лет, — их британские сверстники гоняют в футбол, резвятся и шумят. А эти такие тихие и сдержанные.
Впрочем, тем же вечером ей представилась возможность изменить свое мнение. Кей застала младших Дюрвиллей в задней части магазина. Они играли в чехарду, прыгая через коробки.
Пьер, наблюдавший за ними, обернулся, заслышав шаги.
— Ты уже поела? Я как раз собираюсь в ресторан. Пошли вместе?
Девушка согласилась. Они сели за столик на открытой веранде, чтобы насладиться мягким весенним солнцем и теплым ветерком. Один из официантов прошел мимо с подносом, на котором стояли накрытые тарелки. Кей проводила его удивленным взглядом. Пьер заметил это.
— Для мистера Коллинза. Так жаль его. Еле ходит на своих костылях. А еще совсем недавно был таким деятельным, на месте не сидел.
— Это не тот человек, который получил травму во время восхождения?
— Да. Разве не ты его встречала, когда он приехал?
Девушка отрицательно покачала головой. В тот день не она дежурила в офисе.
— Мне кажется, ему неприятно, когда его видят с костылями, — вдруг сказал Пьер.
— Да, это вполне понятно, — согласилась Кей.
О приближающейся Пасхе девушка думала с внутренним содроганием. На турбазу хлынут орды отдыхающих, жаждущих заселиться в свои фургончики и домики, накупить сувениров, поесть и повеселиться. Кей все больше сомневалась в себе. Она с восхищением наблюдала за Джейн, без труда объяснявшейся с немцами и датчанами. Английским владели немногие, и Кей пожалела, что так несерьезно относилась к французскому в школе. Она привезла с собой англо-французский и англо-немецкий разговорники и ежедневно штудировала их.
Читать дальше