Эмили Джордж - Волшебство лета

Здесь есть возможность читать онлайн «Эмили Джордж - Волшебство лета» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебство лета: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебство лета»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Красивые мужчины, умеющие пользоваться своим обаянием, не способны на сильные чувства. Они могут лишь обольщать и обманывать. Любовь, нежность, преданность — слова не из их лексикона. Глэдис Рейнджер отлично это знала. Она сразу поняла, что ее новый знакомый Мартин Фагерст как раз из таких мужчин. Он воплощал в себе все, что Глэдис презирала и ненавидела.
Но почему же ее влекло к Фагерсту так, как не влекло еще ни к одному мужчине?..

Волшебство лета — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебство лета», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Соседка по столу снова захлебнулась смехом. Нелли озадаченно воззрилась на жениха. Александр галантно пришел ей на помощь.

— Ну, — начал он, — вы оба так много путешествуете! Вот, например, Англия…

— Англия?

— Ну да, дядя Мартин только что приобрел квартиру в Лондоне. Мы подумали, ты подскажешь ему, где лучше купить всякую всячину… Ну, мебель и прочее, ведь ты часто бываешь в Лондоне.

— Совсем нет, — быстро отозвалась Глэдис. Затем оглянулась на соседа и смущенно пояснила: — Я хочу сказать, сейчас я в Лондоне подолгу не задерживаюсь.

— А где задерживаетесь? — вежливо осведомился Мартин.

Где, интересно, не задерживается он? Глэдис мысленно составила список европейских городов, особенно притягательных для финансовых воротил.

— В Лос-Анджелесе, — объявила она и сразу же поняла, что сделала неправильный выбор.

— Какое совпадение! — протянул Мартин, улыбаясь краем губ. — Я как раз купил там квартирку.

— Вы сказали, что в Лондоне!

— Лондон, Лос-Анджелес… — Он неопределенно пожал плечами. — По долгу службы мне приходится бывать во многих городах, мисс Рейнджер, и ночевать я предпочитаю в собственном гнезде и распоряжаться своим, а не гостиничным добром.

— Вроде той блондиночки, что приехала с вами сегодня? — мило поинтересовалась Глэдис.

— Тетя Глэ-дис! — фыркнула Нелли, задыхаясь от смеха.

— Все в порядке, Нелли, — негромко отозвался Мартин, не сводя глаз с фотомодели. — Твоя тетя и я отлично друг друга понимаем. Верно, мисс Рейнджер?

— Абсолютно верно, мистер Фагерст. — И Глэдис обернулась к дантисту, который так и застыл на месте, открыв рот, равно как и остальные сотрапезники. — Не хотите ли потанцевать, Джон?

Тот побагровел и оглянулся на Мартина.

— Но я подумал… Мне казалось…

— Вы ошиблись, сэр. — Голос Фагерста звучал вполне учтиво, но его глаза вспыхнули гневом. — Пока мисс Рейнджер во всеуслышание излагала свои крайне интересные взгляды, я успел передумать. — Он повернулся к Нелли и просиял улыбкой. — Дорогая, сочту за честь, если вы ненадолго покинете Александра и подарите мне этот танец.

— С удовольствием!

Девушка шагнула в его объятия, и в то же самое мгновение дантист закружил в вальсе Глэдис.

Так тебе и надо, подумала она удовлетворенно, оглядываясь через плечо. Должно быть, привык к легким победам! Ну что ж, пусть в следующий раз хорошенько подумает, прежде чем затевать свои дурацкие игры.

Кэрол Керби нервничала: она то скрещивала руки на груди, то рассеянно барабанила пальчиками по оконному стеклу взятого напрокат «вольво».

— Право же, Мартин, — негодовала она, — не понимаю, почему ты не заказал лимузин.

Не сводя глаз с извилистой горной дороги, Фагерст хмуро кивнул. Упрек прозвучал уже раз шесть с тех пор, как город остался позади.

— До отеля уже недалеко, — утешил он. — Почему бы тебе не подремать немного?

— Я не устала. Я просто говорю, что…

— Я понял твою мысль. Ты бы предпочла другую машину.

— Вот именно.

— «Кадиллак» или «линкольн» и, конечно, с наемным шофером.

— Вот-вот. А то еще вызвал бы Смита. Раз уж затащил меня в это захолустье, так, по крайней мере, обеспечил бы какой-никакой комфорт. С какой стати терпеть лишние неудобства?

Мартин рассмеялся.

— Ну какое же это захолустье, Кэрри! От отеля до города не более сорока миль.

— Ради Бога, не воспринимай все буквально! Я отлично знаю, где эта мерзкая гостиница. А то мы не провели там прошлую ночь? — Кэрол снова беспокойно заерзала.

Если подол ее платья поднимется чуть выше, он вообще исчезнет, отрешенно подумал Мартин.

— Кстати, раз уж речь зашла об отеле… Поскольку там нельзя заказать ужин в номер…

— Там можно заказать ужин в номер.

— Не придирайся к словам! После десяти вечера заказы не принимаются. Ты разве не помнишь, что случилось, когда я попросила чаю?

Мартин крепче вцепился в руль.

— Помню, Кэрри. Директор гостиницы изъявил готовность собственноручно заварить чай и отнести его тебе в номер.

— Чепуха! Мне хотелось чая с травами, а у него нашлись только дурацкие пакетики! И я тебе уже сто раз повторяла: терпеть не могу, когда ты зовешь меня Кэрри!

Да что за чертовщина? — устало подумал Мартин. Он не женат на этой женщине, но посторонний наблюдатель непременно решил бы, что видит перед собою супругов, кои грызутся на протяжении вот уже лет десяти, не меньше.

Впрочем, перебранки порой бывают забавными. Вот, например, эта родственница Нелли… Глэдис Рейнджер порядком взбесила его, выставила полным идиотом перед Александром и гостями, но, нельзя ни признать, она умница каких мало, блестяще парирует колкости…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебство лета»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебство лета» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Эмили Джордж - Невеста моего босса
Эмили Джордж
Эмили Дженкинс - Волшебство наизнанку
Эмили Дженкинс
Эмили Джордж - Последний романтик
Эмили Джордж
Эмили Джордж - Дочь его врага
Эмили Джордж
Эмили Джордж - Вместе или врозь
Эмили Джордж
Эмили Джордж - Игра жизни
Эмили Джордж
Эмили Джордж - С чистого листа
Эмили Джордж
Эмили Джордж - Огненная женщина
Эмили Джордж
Эмили Джордж - Шепот весны
Эмили Джордж
Ирина Мельникова - Волшебство лета
Ирина Мельникова
Отзывы о книге «Волшебство лета»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебство лета» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x