— Вот это ты как раз вполне можешь. — Кэт протянула ей кипу бумаг. — Отбери, пожалуйста, самое нужное, а все остальное я выкину в корзину для мусора.
— Кэти, милая, но все это может оказаться полезным!
— Ну да. Например, старая колода игральных карт, чеки из бара, путеводители, проспекты с фотографиями гротов, счета, еще счета, неотправленные открытки и чеки изо всех сувенирных лавок города. Этому хламу место в мусорной корзине.
— Но, Кэти, этот хлам пригодится мне, когда я буду рассказывать друзьям о нашей поездке.
— А это что? — Кэти взяла в руки длинный конверт и вынула из него сложенный лист бумаги. Тетушка Грейс тревожно задвигалась, и Кэти отложила конверт. — Прости, мне не пришло в голову, что это может быть что-то личное.
Тетушка Грейс снова откинулась на подушки и, слегка запинаясь, произнесла:
— Мистер… мистер Уэддон оставил, когда заходил. Совсем вылетело из головы.
Кэти развернула листок бумаги, прочитала, а затем недоуменно подняла глаза на тетушку:
— Ничего не понимаю.
Тетя Грейс виновато посмотрела на нее:
— Понимаешь, он хотел, чтобы я подписала эти бумаги и мы могли бы подать запрос о восполнении нанесенного ураганом ущерба. И конечно, я не могла их подписать… Так что мне пришлось открыть ему наш маленький секрет. Ну, насчет того, что имение, земля и деньги на самом деле принадлежат тебе. Мне и раньше не нравилось, что мы это скрываем. Я никогда не понимала, зачем это нужно. Я, не задумываясь, открыла ему правду, но он так странно отреагировал! Я даже испугалась. — Женщина помолчала, поднесла к носу флакончик с солью, а потом грустно продолжила: — Я сказала ему, что ты сама все объяснишь, когда вернешься. Но он не стал дожидаться… Тогда я спросила, не нужно ли что-нибудь передать тебе. Он ответил, что он оставляет тебе Мистера Панча и ты сама прекрасно поймешь, что это значит. Потом он сразу ушел, а день сегодня был такой суматошный… Вот я и забыла про конверт.
— Ты пытаешься обмануть меня, тетушка. — Кэти сидела очень прямо и неподвижно. — А делать этого не умеешь. Разумеется, ты помнила про конверт.
Тетушка Грейс быстро взглянула на Кэти и прошептала:
— Кэти, а что мне было делать? Ты и Филип… Я так надеялась. Я ведь не знаю, какие между вами отношения. Нил так быстро ушел, а у тебя было такое хорошее настроение. Я не хотела его портить. А тут еще это неожиданное решение об отъезде домой… Кэти, пожалуйста, скажи мне. Скажи, ты выйдешь замуж за Филипа Джеферса?
Кэти покачала головой:
— Я ни секунды не сомневаюсь, что он неравнодушен ко мне. Конечно, ему нужна жена, а Банти нужна мать. Но еще больше ему нужны мои деньги. Я даже лучше стала относиться к нему, когда он в этом признался. Мы расстались друзьями.
Она отвернулась к окну и долго смотрела на звездное ночное небо. В конце концов, что, кроме денег, они с Филипом могли предложить друг другу? Остальное лишь отголосок настоящих чувств. Встретив Нила и узнав, что такое настоящая любовь, Кэти уже не могла довольствоваться малым. Неожиданно она разозлилась. Ей было невыносимо думать, что другая девушка когда-то чувствовала нечто подобное к нему.
Тетушка Грейс с надеждой пробормотала:
— В конце нашего путешествия вы еще встретитесь. И может, тогда ты примешь окончательное решение…
Кэти повернулась к ней. Ее глаза светились счастьем и решимостью. Казалось, внутри у нее бушевал ураган.
— Я приняла окончательное решение. Как думаешь, вы с Элен сможете добраться сами?
— Но, Кэти!
— Я напишу в Станмор, и миссис Франсис приготовит дом к твоему приезду. Разрушения после урагана так серьезны… Я просто не могу уехать, не приняв срочных мер.
— Кэти, ты совсем не умеешь делать этого.
— Но это правда. Кроме того, в спешке я совсем забыла про Мистера Панча. Ему придется проходить карантин. Вдруг он не выдержит? Ведь мы не можем допустить, чтобы он умер, правда?
— Ты собираешься вернуться в «Мэриет», — уверенно произнесла тетя Грейс. По ее щекам покатились две огромные слезы.
— Тетушка, милая, постарайся понять меня. Мистеру Панчу будет так тяжело без меня.
— Ему и так тяжело. В конце концов, собаки подчас куда более чуткие, чем люди, Кэти. Он счастлив, когда вы вместе, и грустит, когда вы расстаетесь.
Кэти вздрогнула. Она опустилась на колени у кровати тетушки, глядя в ее полные слез глаза:
— Так ты все знаешь!
— Я не слепая. Только влюбленный до безумия человек полез бы в то ужасное осиное гнездо и спокойно переносил укусы. А как он шел к нам сквозь бурю… Он просил тебя выйти за него замуж?
Читать дальше