Сильвия Палмер - Опасная любовь

Здесь есть возможность читать онлайн «Сильвия Палмер - Опасная любовь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Панорама, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Опасная любовь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Опасная любовь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В жизни Валери Клейтон, владелицы магазина дамского белья, начали происходить странные — порой волнующие, порой пугающие — события. Она стала получать письма от анонимного поклонника, у нее появилось навязчивое ощущение, что за ней следят. Но всякий раз, когда что-то происходит, рядом оказывается некий Дэниел Роуэн и спасает Валери из очередной передряги. Случайно это или Дэниел имеет какое-то отношение к тому, что с ней происходит? Кто он: ее благородный рыцарь или преследователь-недоброжелатель? Чтобы найти ответы на эти вопросы, Валери предстоит научиться доверять своему сердцу и идти на риск ради любви.

Опасная любовь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Опасная любовь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Наверное, нам пора возвращаться, — сказала она будничным тоном.

— Да, верно.

Она стала подниматься с земли, но Дэн вскочил раньше и протянул ей руку. Валери приняла его помощь, хотя и с неохотой, и испытала облегчение, когда Дэн не попытался подойти ближе. Хватит и того, что ей придется сидеть вплотную к нему на мотоцикле.

На обратном пути она старалась ни о чем не думать. Не имело смысла переживать заново это удивительное утро, которое никогда больше не повторится, и травить душу воспоминаниями о том, что, вероятно, произошло в первый и в последний раз.

Только увидев знакомый перекресток, Валери поняла, что Дэн везет ее не домой, а в магазин. Не беда, решила она, кот накормлен, так что необходимости заезжать домой нет, а в магазине накопилось много канцелярской работы. Кроме того, Дэн обещал ей дать координаты дератизатора, а это сейчас должно быть для нее на первом месте.

Дэн вдруг чертыхнулся и резко затормозил.

— Что случилось? — встревожилась Валери.

Но стоило ей повернуть голову и посмотреть на свой магазин, как причина гнева Дэна стала ей ясна. Поперек всей витрины кто-то жирно написал красной краской: «ПОЗОР».

3

— Хорошенькое начало рабочего дня! Интересно, чем занимается ваш охранник? — Валери выплеснула свое раздражение на Дэна. — Может, он спит на работе?

— Джоди Форрест обслуживает четыре разных здания в этом районе, — объяснил Дэн, — и обходит свой участок два раза за ночь, он обслуживает четыре разных здания в этом районе. Кроме того, он работает до шести утра, так что это могло случиться после его ухода.

Валери вздохнула. Дэн, конечно, прав, но от этого не легче. В прошлый раз витрину забросали помидорами, а теперь вот измазали краской.

— Пожалуй, мне стоит взять в штат мойщика окон, — пробурчала она.

— Вдвоем мы быстро с этим…

— Нет, это мои трудности, я сама с ними справлюсь.

— Не согласен, здание принадлежит мне.

— Но магазин-то мой, — настаивала Валери.

По выражению ее лица Дэн понял, что спорить бесполезно. Несколько мгновений Валери казалось, что он привлечет ее к себе, может быть, даже снова поцелует, но в его застывшей фигуре чувствовалось напряжение, лицо хранило непроницаемое выражение. Валери подумалось, что теперь он куда больше похож на Дэниела, чем на Дэна. Она испытала легкое разочарование.

— Еще раз спасибо за все, — поблагодарила Валери.

Его лицо смягчилось, и он снова стал Дэном.

— Пожалуйста.

Глядя, как он уезжает, Валери испытала противоречивые чувства: одна ее часть хотела поехать вместе с ним, другая, более рациональная, жаждала добраться до того, кто испоганил витрину ее магазина.

По-видимому, вандалы руководствовались соображениями морали. Но в том, чем она занималась, не было ничего аморального. Она продавала не столько женское белье, сколько фантазии, а фантазия — естественное проявление человеческой личности, как и сексуальные игры, которые могут быть подсказаны этими самыми фантазиями. Если уж на то пошло, секс — тоже неотъемлемая и вполне естественная часть жизни большинства взрослых людей.

Валери отперла дверь магазина, вошла и сняла велосипедный шлем. Мельком посмотрев на себя в зеркало, она увидела, что в ее волосах все еще красуется цветок, о котором она уже забыла. Под шлемом он безнадежно помялся, Валери с сожалением вынула его, но выбросить его в мусорное ведро как-то рука не поднималась. Она поставила его в стакан с водой — как напоминание о лучшей части сегодняшнего утра.

Вооружившись тряпкой и растворителем, она вышла на улицу. Буквы стирались, но краска только размазывалась по стеклу. К ужасу Валери, ее манипуляции привлекли зевак — в стекле витрины отражались несколько мужчин в деловых костюмах. Затем Валери увидела, что перед магазином затормозил длинный черный автомобиль. Она оглянулась — из машины на нее враждебно смотрел из-под седых бровей не кто иной, как Эймори Голдстоун. Не выпуская из перемазанных красной краской рук такую же красную от краски тряпку, Валери двинулась к машине.

— Что, мистер Голдстоун, решили прибавить своей интимной жизни пикантности? — поинтересовалась Валери елейным голоском.

— Ничего подобного, — покраснев, злобно процедил он.

— А, тогда, значит, вы одобряете то, что здесь произошло?

— Ваш грязный бизнес вполне заслуженно заклеймили, мисс Клейтон. Кому-то хватило смелости сказать правду.

— Смелости? Правду? — эхом переспросила Валери. — Значит, по-вашему, испачкать тайно, ночью витрину магазина — это проявление храбрости? Я лично считаю, что это сделал трус, можете так ему и передать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Опасная любовь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Опасная любовь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Николай Новиков - Опасная любовь
Николай Новиков
Барбара Картленд - Опасная любовь
Барбара Картленд
libcat.ru: книга без обложки
Френсин Паскаль
Бренда Джойс - Опасная любовь
Бренда Джойс
Сильвия Палмер - Выигрыш — любовь
Сильвия Палмер
Кэндес Скулер - Опасная любовь
Кэндес Скулер
libcat.ru: книга без обложки
Станислав Родионов
Ирина Лалова - Опасная любовь
Ирина Лалова
Романтичный Доминант - Опасная любовь
Романтичный Доминант
Отзывы о книге «Опасная любовь»

Обсуждение, отзывы о книге «Опасная любовь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x