Джейн Арбор - Любовь на Рейне

Здесь есть возможность читать онлайн «Джейн Арбор - Любовь на Рейне» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1998, ISBN: 1998, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь на Рейне: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь на Рейне»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вирджиния не чаяла когда-нибудь стать владелицей процветающего имения на берегу Рейна. «Вайнберг Раус» достался ей нежданно-негаданно, по завещанию внезапно умершего жениха, Эрнста Рауса. Однако управляющий имением Ингрэм Эш отказывается верить в бескорыстие девушки. Вирджинии остается лишь надеяться со временем заставить этого привлекательного англичанина изменить свое о ней мнение.

Любовь на Рейне — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь на Рейне», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, я сама попросила его, хотя он и не дал мне твердого обещания, что сделает это, — ответила Вирджиния, после чего не удержалась и спросила Криса: — А полковник или фрау Мей никак не упомянули при этом Ирму — ну, что она будет делать, когда они продадут пансион и уедут?

— Честно говоря, ничего такого не помню, — беззаботно произнес Крис, — хотя, возможно, я просто не прислушивался. Впрочем, «Драхенхоф» ведь никогда и не был для Ирмы эдаким светом в родном окошке. Кроме того, если верить той же Лизель, то между Ирмой и вашим управляющим назревает что-то весьма серьезное.

Вирджиния постаралась не встретиться взглядом с Полом и ограничилась лишь коротким:

— Да, она и мне что-то говорила по этому поводу, — после чего поспешила сменить тему разговора, переключив его на ближайшие планы Криса. — Ты ведь останешься на кенигсгратский Праздник вина, намеченный на третье октября? Если верить Лизель, то обычно по этому случаю бывает поистине грандиозное празднество.

Крис ухмыльнулся.

— Если этот праздник окажется для меня столь же многообещающим и щедрым на сюрпризы, как и первый — ну, тот маскарад с шутами, — то я не против!

Расставание с Полом проходило весьма специфично — столь же сдержанно и тактично, как и его ухаживание за ней. В присутствии Криса он лишь пожал ей руку — очень крепко пожал — и шепнул:

— Не забудьте наш уговор: «если… когда» — договорились? — на что она лишь благодарно улыбнулась ему. С тем они и расстались.

Глава 10

Как только Вирджиния переступила порог дома, со стороны кухни появилась Ханнхен, которая сообщила, что несколько раз звонила Лизель и под конец попросила ее сразу же по приходе перезвонить ей.

Ну разумеется, Лизель не терпелось поделиться своими восхитительными новостями!

— Сейчас позвоню, — сказала Вирджиния и только тогда заметила, как служанка принялась старательно разглаживать складки на своей юбке, что обычно указывало на ее желание поделиться с ней еще какими-то мыслями.

Вирджиния вопросительно посмотрела на женщину, явно ожидая продолжения. Наконец Ханнхен все же решилась и, чуть откашлявшись, проговорила:

— Я вот еще о чем, фрейлейн. У вас найдется пара свободных минут?

— Да, конечно.

— Тогда так. Речь идет о Виноградной принцессе для того праздника, который назначен на среду. С герром Ингрэмом я уже говорила на этот счет, спрашивала, кого бы ему… точнее, в этом году уже вам хотелось бы, но он сказал, что об этом и надо спросить вас лично и что сделать это должна я сама.

Вирджиния в полной растерянности застыла на месте.

— Виноградной принцессе? — ровным голосом переспросила она. — А это еще что такое? Или вернее было бы спросить — кто это такая? Я пока ничего не понимаю.

Устремленный на нее взгляд Ханнхен оказался не менее озадаченным, а вырвавшееся «ах» прозвучало и вовсе разочарованно.

— То есть вы хотите сказать, фрейлейн, что герр Ингрэм вам ничего не объяснил? И кроме как от меня вы об этом больше ни от кого не слышали?

— Ни единого слова. Ну так расскажите же, — подбодрила она служанку.

Последовала новая серия поглаживающих движений ладонями по бедрам, пока она наконец не решилась.

— Не следовало ему оставлять это на меня. Если бы сам вам обо всем рассказал, то от вас потребовалось бы только сказать «да» или «нет» на тот или другой план. И не надо мне было просить ваших указаний. А то теперь вы можете подумать, будто я лезу не в свое дело!

— Ерунда! — категорическим тоном заявила Вирджиния, но затем снова попыталась выяснить, в чем это самое дело состоит. — Послушайте, я что-то никак в толк не возьму, о чем идет речь, а потому прошу вас, объясните мне, что и как.

Ханнхен предприняла последнюю попытку соблюсти максимум такта и приличия.

— Не мне бы надо было разговаривать с вами сейчас, — промолвила она. — Но раз уж так получилось… Видите ли, в нашем районе есть одна старая традиция — вы скажете, глупая и никчемная, но по крайней мере в «Вайнберг Раусе» ей всегда следовали. Так вот, согласно ей, каждый год на время сбора урожая обязательно назначают Виноградную принцессу — иногда ею оказывается одна из хозяек дома владельца виноградников, а иногда и его жена, если, конечно, он был женат. Но ведь вы же знаете, фрейлейн… — очередной раунд разглаживания складок на бедрах, — что у герра Эрнста Рауса не было жены.

Наконец-то для Вирджинии замаячил свет в конце туннеля.

— Но он все же соблюдал старинную традицию, так? И вы, наверное… — осторожно предположила она.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь на Рейне»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь на Рейне» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джейн Арбор - Кипарисовая аллея
Джейн Арбор
Джейн Арбор - Цветок на скале
Джейн Арбор
Джейн Арбор - Мнимая невеста
Джейн Арбор
Джейн Арбор - Лето каждый день
Джейн Арбор
Джейн Арбор - Озеро Теней
Джейн Арбор
Джейн АРБОР - ДРУГАЯ МИСС ДОНН
Джейн АРБОР
Джейн Арбор - Цветок пустыни
Джейн Арбор
Джейн Арбор - Мечты сбываются
Джейн Арбор
Джейн Арбор - На краю света
Джейн Арбор
Отзывы о книге «Любовь на Рейне»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь на Рейне» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x