Хельга Нортон - Сломанная роза

Здесь есть возможность читать онлайн «Хельга Нортон - Сломанная роза» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сломанная роза: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сломанная роза»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тяжело жить в золотой клетке, особенно если нет возможности из нее выпорхнуть. Марион Бреннон знала об этом не понаслышке. Ее жизнью распоряжался властный и очень богатый отец. Джеффри Бреннон жил исключительно ради бизнеса и не слишком-то интересовался дочерью. Но когда понял, что Марион можно выгодно «продать», то безо всяких угрызений совести разлучил ее с любимым человеком, Андросом, чтобы выдать замуж за сына своего делового партнера. И лишь неожиданная встреча Марион с Андросом поставила все на свои места…

Сломанная роза — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сломанная роза», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он повернулся на каблуках и нетвердой походкой вышел из дома.

— Ты не должен был бить его с такой силой! — заявила Марион, порываясь пойти за Джозефом. Однако Андрос удержал ее, еще крепче обняв.

— Да, не должен, но мне очень хотелось! — признался он, все еще кипя гневом. — Я не мог позволить ему безнаказанно оскорблять тебя. Он не имел права так обращаться к тебе!

— Ты не можешь упрекать его за низкое мнение обо мне после того, что он видел здесь собственными глазами.

— Ты себя чувствуешь виноватой, Марион? — сухо спросил Андрос, и ей захотелось, чтобы он чуть помедленнее соображал и не был таким проницательным.

— Я была с ним обручена… — начала она, но Андрос оборвал ее нетерпеливым жестом.

— Не начинай все сначала. Мы обговаривали это уже много раз. У тебя нет причин чувствовать себя виноватой перед Джозефом. У него страдает только гордость, а вовсе не сердце. Ну а теперь, если ты хочешь позвонить матери, то я предложил бы сделать это до прибытия вертолета. Он вскоре будет здесь.

Андрос направился в кабинет, где была установлена радиоаппаратура. Марион последовала за ним. Он сел за стол, и девушка принялась молча наблюдать за его действиями.

— Не уходи, — произнес он категоричным тоном и вскоре добавил: — Связь есть.

Голос матери звучал несколько странно, преодолевая шум на линии.

— Мама, это я — Марион!

— Откуда ты звонишь? Тебя очень плохо слышно!

— Я на Гимносе.

— Где?

— На острове, который — помнишь? — выставлялся на аукцион. Я тогда тебе объясняла, что мы прибыли в Грецию, чтобы купить его. Гимнос.

— Помню, помню. Мне просто не сразу пришло на память название. Ну и как? Они его купили?

— Нет. Мама, послушай, произошло непредвиденное. Боюсь, это не самые хорошие новости. У папы был сердечный приступ.

Марион услышала тяжелый вздох на другом конце провода.

— Это серьезно?

— Еще не знаю. Его отправили на вертолете в больницу, и я вскоре полечу следом. Я буду держать связь с тобой и дам знать, как его состояние.

— Да, будь добра, — сказала мать. — А как ты, моя дорогая? У тебя взволнованный голос. Для тебя это тоже страшное потрясение. Джозеф, наверное, окружил тебя вниманием?

— Помолвка расторгнута, мама, — хриплым голосом произнесла дочь.

— Что ты сказала? Очень плохо слышно. Мне показалось, ты сказала…

— Я не выхожу замуж за Джозефа.

— О господи, что же происходит? Впрочем, неважно. Не обращай внимания. Послушай, может, мне приехать?

— О, я очень хотела бы, мамочка. — Марион была признательна матери. — Если бы ты могла… Тебе удастся выбраться?

— Конечно. Не волнуйся. Мне надо лететь в Афины? А где находится больница? Как далеко до Афин? Как туда добраться?

Марион посмотрела на Андроса. Он наклонился и сказал в микрофон:

— Миссис Бреннон… это Андрос Янаки. По моим представлениям, вы знаете, кто я…

— Да, — ответила мать, еще более встревожившись. — Конечно, мистер Янаки.

— Я предлагаю следующее. Я закажу вам билет от Хитроу до Афин, встречу вас в аэропорту и отвезу в больницу.

— Вы очень любезны, мистер Янаки. Буду весьма признательна, если вы меня встретите, но нет нужды беспокоиться о заказе авиабилета для меня.

— Миссис Бреннон, я намерен стать вашим зятем. Прошу вас, разрешите мне оказать вам эту маленькую услугу, — произнес Андрос официальным тоном.

Побледнев, Марион замерла, затем на щеках появился гневный румянец. Да как он смеет?

Ее мать громко ахнула.

— А-а! Понятно. По крайней мере я не… Ну хорошо, с этим можно подождать до тех пор, пока я не увижу Марион и точно не узнаю, что там у вас происходит!

Андрос усмехнулся.

— Отлично. Сейчас я попрошу моего секретаря зарезервировать вам место в самолете и дать вам знать о времени вылета. Я буду ожидать вас у выхода из зоны таможенного контроля. У меня в руках будет табличка с вашим именем.

Сверху донесся звук садящегося вертолета. Андрос взглянул на Марион, возвратился на свое место и жестом показал, что надо заканчивать разговор.

— Мамочка, мне сейчас нужно идти. Скоро увидимся, — сказала она с вымученной беззаботностью.

— Я жду не дождусь нашей встречи и хочу разобраться, что же ты затеяла, — сухо ответила мать.

Сердце Марион упало. Ей предстоит безжалостный материнский допрос, как только они останутся вдвоем. Перспектива не из приятных.

Андрос отключил аппаратуру, когда Марион поднялась из кресла. Пристально глядя на него, она резко бросила:

— Как ты смел сказать моей матери такое?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сломанная роза»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сломанная роза» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Хельга Нортон - Черный бархат
Хельга Нортон
Хельга Нортон - Мужчина в моем сердце
Хельга Нортон
Хельга Нортон - Бабочка и огонь
Хельга Нортон
Хельга Нортон - Береги свою любовь
Хельга Нортон
Хельга Нортон - Верный обманщик
Хельга Нортон
Хельга Нортон - В роли невесты
Хельга Нортон
Хельга Нортон - Вино забвения
Хельга Нортон
Хельга Нортон - Строптивая беглянка
Хельга Нортон
Хельга Нортон - Пепел ревности
Хельга Нортон
Отзывы о книге «Сломанная роза»

Обсуждение, отзывы о книге «Сломанная роза» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x