Элизабет Торнтон - Прошепчи его имя

Здесь есть возможность читать онлайн «Элизабет Торнтон - Прошепчи его имя» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: ЭКСМО, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Прошепчи его имя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прошепчи его имя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кто бы мог подумать, что любовь к книгам способна привести к беде! Только не Абигайл Вейл, которую друзья за глаза называют «синим чулком». И тем не менее именно из-за книги, случайно попавшей ей в руки, девушка оказалась втянутой в опасную интригу, закрученную одним из самых коварных шпионов Бонапарта. Абигайл пытается сама выпутаться из смертельной ловушки, но неожиданно в игру вступает ее друг Хью Темплар, которого Абигайл до сих пор считала не приспособленным к жизни чудаком-ученым… Как же она ошибалась!

Прошепчи его имя — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прошепчи его имя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Разве могла она предположить, что эта случайная встреча в книжном магазинчике Пале-Рояль вовлечет ее и ее близких в водоворот опаснейших событий, которые изменят всю ее жизнь?

Невозможно было даже предупредить ее, не вызвав тем самым поток вопросов. С улыбкой кивнув девушке, Колетт выпрямилась и как ни в чем не бывало направилась в глубь магазина.

Через несколько секунд снова звякнул колокольчик над дверью — кто-то вошел в магазин. Колетт медленно обернулась. Немо был не один. С ним вошли еще двое в форме гвардейцев. Немо что-то сказал англичанке. Должно быть, какую-то пошлость, потому что девушка вспыхнула, а спутники Немо громко рассмеялись. Сердце замерло в груди Колетт. Неужели Немо заметил, что она передала девушке книгу? Но тут Немо посторонился, выпуская из магазина англичанку и ее брата. Вздохнув с облегчением, Колетт быстро скрылась за стеллажами и направилась к черному ходу.

Прежде чем открыть дверь, она нащупала в кармане рукоятку пистолета. Жером учил ее всегда держать оружие наготове, но в последнее время все так изменилось. Колетт стала забывать об опасности. Война закончена, рассуждала она, Наполеон томится в ссылке на Эльбе. А Немо мертв — агенты британской разведки нашли его тело. Настало время отдыхать и наслаждаться жизнью. Жером призывал ее к осторожности, но Колетт не слушала его. А теперь было слишком поздно.

Она вышла на Рю-де-Монпасье. Надо отвлечь Немо и дать англичанке время скрыться. Если Колетт удастся ускользнуть, она обязательно найдет девушку и заберет книгу. Если же нет — оставалось только надеяться на сообразительность англичанки. Может быть, девушка сумеет каким-то образом понять, что попало ей в руки, и передаст книгу тем, кому она предназначалась.

Проскользнув между двумя экипажами, Колетт перешла на другую сторону улицы и обернулась. Немо стоял на пороге магазинчика с пистолетом в руке. Колетт не боялась умереть — но боже упаси попасть живой в руки этого негодяя.

Немо радостно вскрикнул, увидев Колетт. Именно этого она и добивалась. Немо улыбался. Отвратительная самодовольная улыбка, которую она так ненавидела. Колетт вдруг почувствовала, что больше не боится его. На смену страху пришел гнев, придававший ей сил. Пусть попробует схватить ее!

Когда Немо пошел в ее сторону, Колетт бросилась бежать. Люди шарахались в стороны, увидев пистолет в ее руке. Она слышала за спиной дыхание своих преследователей. Но никто не стрелял. Все было так, как и предполагала Колетт. Немо хочет убить ее сам. Убить, глядя жертве в глаза.

Вот в конце улицы киоск Тибо. Сердце Колетт болезненно сжалось. Девушка вспомнила, как они с Жеромом останавливались здесь, возвращаясь из театра, чтобы полакомиться горячими пирожками.

Задыхаясь, Колетт бросилась к киоску. У нее не было больше сил сопротивляться.

— Откройте дверь, — приказала она Тибо, направив на него пистолет.

Торговец испуганно повиновался. Колетт быстро бросила на раскаленные угли книгу, которую взяла из корзины англичанки.

— А теперь бегите, — сказала она, обращаясь к Тибо. — Спасайтесь.

И Колетт повернулась лицом к настигшему ее Немо, по-прежнему сжимая в руке пистолет. Губы Немо медленно расплылись в улыбке. Он видел, как Колетт сожгла книгу, и решил, что одержал победу. Теперь он не станет преследовать англичанку и ее брата.

Направив на Немо пистолет, Колетт подумала о Жероме. От выстрела ее отбросило к стене. Она успела увидеть, как пуля пробила голову несчастного Тибо, и сердце ее остановилось.

1

Бат, февраль 1815

«Сейчас они выложат карты на стол», — подумала Абигайл Вейл, после того как муж ее сестры Гариетт под благовидным предлогом поспешил увести из-за обеденного стола мисс Фербейн. Дэниэл — старший брат Абигайл — тут же подтвердил ее догадку, сделав лакею знак удалиться. В комнате остались только члены семьи. Вейлы никогда не обсуждали своих проблем при посторонних.

В другое время подобные приготовления вызвали бы у Абигайл тревогу, но сейчас она была просто зла. В конце концов, это ведь ее дом. Это она только что накормила приехавших навестить ее родственников превосходным обедом. Она платила жалованье слугам и компаньонке. И все же Дэниэл сразу по приезде легко и непринужденно присвоил себе право распоряжаться в ее доме.

Родные приехали навестить Абби впервые после того, как она, похоронив тетушку, за которой ухаживала в последний год ее жизни, вступила в права наследства. Вейлы прибыли сюда из поместья мужа Гариетт, находившегося неподалеку от Оксфорда. Именно там вся семья проводила обычно сезон охоты. Завтра утром гостям Абигайл предстояло отправиться в Лондон, чтобы поспеть к началу другого сезона — сезона балов и светских развлечений. Они сделали изрядный крюк, чтобы повидаться с Абби, и девушке очень хотелось, чтобы мать и брат с сестрой остались довольны своим визитом. Несмотря на все их разногласия, Абигайл очень любила своих родных. И потому часто мирилась с тем, против чего следовало решительно возразить. Это было ее слабое место. Пора было научиться отстаивать свои права.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Прошепчи его имя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Прошепчи его имя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Элизабет Торнтон - Добродетельная леди
Элизабет Торнтон
Элизабет Торнтон - Шотландские тайны
Элизабет Торнтон
Элизабет Торнтон - Погоня за призраком
Элизабет Торнтон
Элизабет Торнтон - Тайный страж
Элизабет Торнтон
Элизабет Торнтон - Роковой мужчина
Элизабет Торнтон
Элизабет Торнтон - Алый ангел
Элизабет Торнтон
libcat.ru: книга без обложки
Элизабет Торнтон
libcat.ru: книга без обложки
Элизабет Торнтон
Элизабет Торнтон - Игра или страсть?
Элизабет Торнтон
Элизабет Торнтон - Если полюбишь графа
Элизабет Торнтон
Элизабет Торнтон - Таинственная леди
Элизабет Торнтон
Отзывы о книге «Прошепчи его имя»

Обсуждение, отзывы о книге «Прошепчи его имя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x