Ханна Хауэлл - Дикие розы

Здесь есть возможность читать онлайн «Ханна Хауэлл - Дикие розы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: Исторические любовные романы, Зарубежные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дикие розы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дикие розы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Предложение, сделанное филадельфийскими богачами стрелку из Вайоминга Харригану Махони, было весьма выгодным: поймать юную беглянку Эллу Карсон, возвратить ее в лоно любящей семьи и получить щедрое вознаграждение. Тщетно девушка убеждала сурового охотника за наградами, что он стал жертвой гнусного обмана…
Но путь с бескрайнего Дикого Запада на цивилизованный новоанглийский Восток долог, и постепенно Харриган понимает: Элла – женщина его мечты. Его истинная любовь, единственная, кто может подарить ему счастье. Поняв, что его действительно обманули, а его любимой грозит смертельная опасность, он смело рискует жизнью, чтобы спасти Эллу…

Дикие розы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дикие розы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Какой-то городок? – спросил Харриган, поднимаясь и потягиваясь.

– Не похоже: водонапорной башни не видно, – ответил Джордж.

– Надо пойти разузнать, в чем там дело.

Элла подождала, когда ее стражи уйдут, и осторожно открыла глаза, потом выглянув в окно, увидела, что поезд действительно стоит, а вокруг расстилается пустыня. Та же картина предстала и в окне на противоположной стороне вагона. Даже не будь она прикована к ручке кресла, в побеге не было никакого смысла: на мили вокруг не наблюдалось ни кустика, ни ямки, где можно было бы спрятаться.

Несмотря на столь безнадежную ситуацию, Элла осторожно вытащила из волос шпильку. Тетушка немало времени потратила на то, чтобы научить ее открывать замки без помощи ключа, на случай если дядюшке опять придет в голову запереть племянницу за строптивое поведение, что случалось уже не раз, но мысль о наручниках ей в голову, конечно, не приходила. Элла коротко возблагодарила Всевышнего за то, что не посетила она и дядю.

Тихо чертыхнувшись, она оставила свои безуспешные попытки и беспокойно огляделась. Симпатии пассажиров все еще были на ее стороне, и не хотелось их терять лишь из-за того, что у нее вырвалось словцо, которое услышишь разве что от портового грузчика. С облегчением Элла поняла, что никто ничего не услышал, хотя то и дело кто-нибудь украдкой посматривал в ее сторону. Дальше сочувствие пассажиров не распространялось, и лелеемая ею крохотная надежда на их помощь растаяла окончательно.

«Господи, услышь меня! Пусть это будет тетушка Луиза», – взмолилась Элла и опять принялась ковырять шпилькой в замке.

– Ничего глупее придумать, ты, конечно, не могла, – проворчал Джошуа и хмуро посмотрел на Луизу.

Покраснев, та убрала упавшую на глаза прядь и метнула в него сердитый взгляд. Задумка-то хороша – встать на железнодорожное полотно, размахивая руками, и попытаться остановить поезд. Но как это сделать, чтобы состав не сошел с рельсов и пассажиры не покалечились? Если машинист будет знать заранее, что впереди что-то не в порядке, то снизит скорость, а потом остановит поезд.

– Если все сделаешь как надо, волноваться не о чем, – уверенно заявила Луиза и принялась разглядывать свой башмак, гадая, поверит ли машинист, что ее нога застряла между рельсом и шпалой.

Главное – чтобы не было слишком поздно.

– Да он меня и не заметит: просто проскочит дальше – и все.

– Думаешь, я не понимаю, что весь этот план шит белыми нитками? Ничего иного – более безопасного – мне в голову не приходит. Ладно, что толку говорить – пошли. И еще раз напомни всем, чтобы держали ушки на макушке.

Заметив, что Джошуа с хмурым видом нерешительно топчется на месте, Луиза резко повторила:

– Иди же, а то пока мы здесь препираемся, поезд и вправду проскочит мимо.

Буркнув что-то невразумительное, Джошуа удалился, и Луиза с облегчением вздохнула. Он ведь едва не отговорил ее. Сама мысль оказаться перед бешено мчащимся поездом была не просто безумной, а вселяла дикий ужас. И хотя вроде бы было все предусмотрено, оставалось опасение, что, замешкавшись, она не успеет вовремя убраться с путей. Луиза, обругав последними словами Гарольда Карсона, железную дорогу и Харригана Махони, стала втискивать ступню между рельсом и шпалой, так чтобы издали казалось, будто ногу действительно зажало.

Вдруг лодыжку пронзила острая боль, Луиза вскрикнула и опустила взгляд. Внутри у нее все похолодело: ногу защемило намертво и вдобавок что-то впилось в ступню. Луиза закусила губу от боли и, наклонившись вперед, осторожно расшнуровала башмак, попыталась высвободить ногу, но едва не лишилась сознания от адской боли. Теперь стало ясно: при следующей попытке она просто распорет себе ногу, если, конечно, вытерпит боль.

«Господи, помоги! – взмолилась несчастная. – Джошуа, мальчик, останови уж ты этот поезд, а то мне придется расстаться не только с ногой, но и с жизнью!

К тому времени как Харриган и Джордж добрались до головного вагона, машинист и кочегар уже стояли на путях впереди паровоза и что-то обсуждали. Джордж тут же соскочил на землю и устремился к ним. Харриган спрыгнул следом, но отчетливый звук взведенного курка оповестил о том, какую непростительную ошибку он совершил. Застыв на месте, он осторожно повернул голову и увидел в нескольких шагах Джошуа с ружьем в руках и зловещей улыбкой на лице. Харригану стало совсем худо, когда внимание привлекли другие звуки: знакомые по Вайомингу парни шустро лезли в вагон.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дикие розы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дикие розы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ханна Хауэлл - Вкус ее губ
Ханна Хауэлл
Ханна Хауэлл - Невеста горца
Ханна Хауэлл
Ханна Хауэлл - Волшебство любви
Ханна Хауэлл
Ханна Хауэлл - Вкус огня
Ханна Хауэлл
Ханна Хауэлл - Любовь и магия
Ханна Хауэлл
Ханна Хауэлл - Горец-грешник
Ханна Хауэлл
Ханна Хауэлл - Горец-дикарь
Ханна Хауэлл
Ханна Хауэлл - Украденный экстаз
Ханна Хауэлл
Ханна Хауэлл - Бесстрашный горец
Ханна Хауэлл
Ханна Хауэлл - Обещание горца
Ханна Хауэлл
Отзывы о книге «Дикие розы»

Обсуждение, отзывы о книге «Дикие розы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x