Мишель Фейбер - Багровый лепесток и белый [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Мишель Фейбер - Багровый лепесток и белый [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Багровый лепесток и белый [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Багровый лепесток и белый [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

От автора международных бестселлеров «Побудь в моей шкуре» (экранизирован в 2014 году со Скарлет Йохансон в главной роли) и «Книга странных новых вещей» – эпического масштаба полотно «Багровый лепесток и белый», послужившее недавно основой для одноименного сериала Би-би-си (постановщик Марк Манден, в ролях Ромола Гарай, Крис О’Дауд, Аманда Хей, Берти Карвел, Джиллиан Андерсон).
Итак, познакомьтесь с Конфеткой. Эта девятнадцатилетняя «жрица любви» способна привлекать клиентов с самыми невероятными запросами. Однажды на крючок ей попадается Уильям Рэкхем – наследный принц парфюмерной империи. «Особые отношения» их развиваются причудливо и непредсказуемо – ведь люди во все эпохи норовят поступать вопреки своим очевидным интересам, из лучших побуждений губя собственное счастье…
Мишель Фейбер начал «Лепесток» еще студентом и за двадцать лет переписывал свое многослойное и многоплановое полотно трижды. «Это, мм, изумительная (и изумительно – вот тут уж без всяких „мм“ – переведенная) стилизация под викторианский роман… Собственно, перед нами что-то вроде викторианского „Осеннего марафона“, мелодрама о том, как мужчины и женщины сами делают друг друга несчастными, любят не тех и не так» (Лев Данилкин, «Афиша»).
Книга содержит нецензурную брань.

Багровый лепесток и белый [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Багровый лепесток и белый [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ах, какая она теплая, как крепко прижата ее рука к его копчику. И волосы такие густые и блестящие – для женщины не первой молодости! Он начинает воспринимать ее тело, которое дышит так близко к его телу – как она божественно дышит! Он беспомощно приноравливает ритм собственного дыхания к ее. Они стоят вдвоем под фонарем, в легко завивающейся колонне света; их укороченные тени слились.

– Ты и вправду очень д-добра, – говорит он, мечтая оказаться в уютной постели. – Н-не знаю, как…

– А вот вам и кеб, сэр! – радуется Каролина, шлепая его по заду. И, не дав ему возможности осложнить ее жизнь, ловко выскальзывает из его рук и убегает в сторону Черч-лейн, за пределы его досягаемости.

– Прощайте, – поет ее голосок, а тело уже исчезло, ушло в непроницаемую тьму.

И вам тоже – прощайте.

Внезапное расставание, я понимаю, но так всегда и бывает, разве нет? Вам чудится, будто вы можете заставить это длиться вечно, и вдруг все кончено. Все равно я рада, что вы выбрали меня; надеюсь, я удовлетворила все ваши желания или, по меньшей мере, доставила вам удовольствие. Как долго мы были вместе и как много мы пережили, а я даже не знаю, как вас зовут!

Но сейчас настало время отпустить меня.

Примечания

1

Стихотворение Томаса Гуда (1799–1845).

2

Плотная шелковая ткань с матовым отливом.

3

Печенья (фр.) .

4

Свидания (фр.) .

5

Бархатистая (фр.).

6

Оптические иллюзии (фр.) .

7

Здесь и далее перевод с англ. Виктора Лунина.

8

Вполголоса (ит.).

9

И меня! (фр.)

10

А теперь я, и меня! (фр.)

11

Основанный в 1800 году колледж Кембриджского университета.

12

Основанный в 1352 году колледж Кембриджского университета.

13

И так далее (лат.) .

14

Конец столетия (фр.) .

15

Осиная талия (фр.).

16

Напротив (фр.).

17

Покойное кресло (фр.).

18

«Сюда, месье, сюда!» (фр.)

19

«И нам спокойней, и вам спокойней» (фр.).

20

Зонт (фр.).

21

«Так поступают все женщины» (ит.) – название оперы Моцарта.

22

Перевод Сергея Ильина.

23

Перевод Виктора Лунина.

24

Букв. «флейта любви» (фр.) – старинная разновидность флейты.

25

Сэр Джон Уильям Базалгетт (1819–1891) – выдающийся инженер-строитель Викторианской эпохи, создатель канализационной системы Лондона.

26

Само по себе (лат.).

27

В целом, полностью (лат.).

28

«Да будет стыдно тому, кто дурно об этом подумает!» (фр.) – девиз ордена Подвязки.

29

«Завтра!» (фр.)

30

На месте преступления (лат.).

31

Куда идешь? (лат.)

32

Привет (лат.).

33

Лондонская тюрьма для тех, кто совершил преступление впервые ( scrub – кустарник; далее shepherd – пастух).

34

Званые вечера (фр.).

35

Дезабилье, домашнее платье (фр.).

36

Королева (лат.) , слово используется для обозначения обвинения или судьи в уголовном процессе (в пору правления королевы).

37

Попустительство (фр.).

38

Живые картины (фр.).

39

Очень приятно (фр.).

40

Без (фр.).

41

Святая святых (лат.).

42

Добрый вечер (ит.).

43

Мертвая голова (лат.) – так называли алхимики остающиеся в тигле, ни на что уже не пригодные продукты химических реакций.

44

Батибий – наименование, присвоенное в 1868 году обнаруженному в донном иле Атлантического океана студенистому веществу, которое поначалу сочли скоплением простейших организмов, – в дальнейшем выяснилось, что это неорганические осадки.

45

До свидания! (фр.)

46

Пудра (фр.).

47

Опрятно (фр.).

48

В китайском стиле (фр.).

49

Правильные слова (фр.).

50

Нувориши, недавно разбогатевшие люди (фр.).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Багровый лепесток и белый [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Багровый лепесток и белый [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Багровый лепесток и белый [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Багровый лепесток и белый [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x