Екатерина Бэйн - Похищение [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Бэйн - Похищение [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: СИ, Жанр: Исторические любовные романы, Исторические приключения, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Похищение [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Похищение [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Карета, в которой они ехали, остановилась. Спустя пару минут дверь распахнулась и взглядам девушек представились три фигуры в черном. Клэр несколько мгновений рассматривала их с недоумением, поскольку лица у них были закрыты черными масками до самых глаз. 
— В чем дело? — осведомилась она, выпрямляясь. 
— Прошу прощения, мадемуазель, но вам придется пойти с нами, — сказал один из них глухим голосом и поклонился. 
— Но я вовсе не хочу идти с вами, — передернула плечами Клэр.
Франсин побледнела и покачала головой. 
— Госпожа, — едва слышно прошептала она, — не спорьте. 
— Сожалею, мадемуазель, но ваше согласие для этого не требуется. Если придется, мы поведем вас силой. Полагаю, это не очень приятный способ передвижения. Так что, вам все-таки лучше пойти добровольно.

Похищение [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Похищение [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так что, спустя одиннадцать месяцев Клэр вспоминала эту в высшей степени неприятную беседу с досадой и морщась при этом.

Тетя Жозефина знала лишь один способ борьбы с депрессией: молитву. И именно к этому она настойчиво склоняла племянницу. Клэр не протестовала, но молитвы, сколько бы она их не читала, удовлетворения ей не приносили. Она никогда не была ревностной прихожанкой и, как и любой нормальный смертный, о боге вспоминала лишь тогда, когда что-то случалось. Гораздо эффективнее ее успокаивало обычное чтение, когда девушка могла забыть о реальных горестях и погрузиться в выдуманные.

Счастливая в браке Франсин взяла привычку заботиться о госпоже, как о собственном ребенке. Она настойчиво убеждала ее развеяться, заняться каким-нибудь делом, постоянно тормошила ее и почти силком выгоняла на прогулки. Впрочем, депрессивное состояние Клэр прошло почти окончательно. В последнее время она ловила себя на мысли, что было бы очень неплохо поехать куда-нибудь, к примеру, навестить родственников, подруг, посетить чье-либо торжество, наконец. Или пригласить гостей в дом. Для начала старую подругу Соланж, которая, кстати, не оставила ее в одиночестве, но понимая состояние Клэр, не навязывала свое общество и ждала, пока та придет в себя.

Пока же они только переписывались. Именно последнее письмо подруги навело Клэр на мысль о переменах. Соланж сообщала, что родители подыскали ей подходящего жениха, говорила о свадьбе, как о деле решенном и обещала, что непременно пришлет подруге приглашение на это знаменательное событие. А самой Клэр давно пора перестать хандрить и зажить полной жизнью. В ее-то возрасте и с ее внешностью следует как можно скорее обзавестись дюжиной поклонников и подыскивать себе жениха.

С первой частью письма Клэр была полностью согласна. Она и сама хотела пообщаться с людьми, да и мысли о поклонниках не вызывали в ней протеста. Но вот намек на то, что ей пора бы наконец устроить свою личную жизнь, вызывал в ней неприязнь. С нее было более, чем достаточно двух кандидатов на роль супруга. Это были такие кандидаты, которых не пожелаешь и врагу, особенно первый. Но главное было, конечно, не это. Существовала куда более серьезная причина. В роли собственного мужа Клэр никого не могла представить. Никого, кроме одного человека, о котором девушка запретила себе думать вообще. Потому, что эти мысли не приносили ей облегчения. В этом случае ничего нельзя было поделать. Думать об этом бессмысленная, а главное, опасная затея.

Но на свадьбе подруги Клэр была бы не прочь побывать. Она отписала Соланж, что непременно примет ее приглашение, когда таковое последует, и что она очень рада за нее и надеется, что та будет счастлива в своей новой ипостаси.

В один прекрасный день, когда за окном была чудесная погода, светило солнышко и дул легкий ветерок, Клэр сидела в мягком кресле, погруженная в очередную книгу. Сюжет казался ей забавным, и она частенько фыркала. За этим занятием ее и застала вошедшая Франсин.

— Госпожа, вы опять сидите сиднем, — с укором проговорила она, — ну сколько можно!

Клэр подняла на нее глаза.

— Я сижу потому, что стоя читать не очень удобно, — отозвалась она со смешком.

— Да не об этом речь, — служанка махнула рукой с досадой, — сколько можно читать! Вы скоро нагрузитесь знаниями по самую маковку.

— Не ворчи.

— А что тут сделаешь, если вы сознательно изолируете себя от окружающего мира. Так нельзя, госпожа.

— Да я просто читаю! — возмутилась Клэр несправедливыми обвинениями, — что мне уже, и почитать нельзя? С кем, по-твоему, я могу сейчас пообщаться? С тетей Жозефиной? Благодарю покорно!

— С мадам Верне вам вообще говорить не стоит, — с редкой прямотой сказала Франсин, — у нее на уме только душеспасительные беседы под вязание.

Клэр рассмеялась, найдя, что служанка весьма остроумна.

— Вам следует пойти прогуляться, госпожа, — выразила, наконец, свою мысль Франсин, — возьмите лошадь и прокатитесь верхом. Это вас взбодрит.

— Странно, — глубокомысленно заметила Клэр, отложив книгу, — впервые слышу от тебя, что мне следует взбодриться. До сих пор ты утверждала, что во мне предостаточно бодрости.

— Если вы о шалостях — то да. Хотя, если уж на то пошло, сейчас я была бы рада любой вашей шалости, госпожа.

— Уверена, когда я ее устрою, ты по-другому запоешь, — фыркнула девушка и встала, — ну хорошо, ты меня уговорила. Поеду на прогулку. Вели Шарлю приготовить коня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Похищение [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Похищение [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Похищение [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Похищение [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x