– Пока мы с вами разговаривали, – обратилась Летиция к Гарри, – леди Сьюзен вернулась в гостиницу. Лорд Мадлгейт сказал мне, что они с леди Дэрроу столкнулись с леди Сьюзен, когда пришли посидеть в таверне. – Летиция повернулась к Пен. – Он также сказал, что леди Дэрроу чрезвычайно рада, что ты здесь, Пен. Она… Она знала, что у тебя ребенок…
– Подождите, – сдавленным голосом произнес Гарри. – Матушка знала о Пен и никогда мне об этом не говорила?
– Она считала, что это ребенок Уолтера, – объяснила Пен.
– С какой это стати? – насупился Гарри.
– А с такой, что Уолтер был известный ловелас, – сухо сказала Летиция.
– Но Пен и Уолтер?.. – спросил Гарри. – Как могла матушка такое подумать? Пен никогда бы… – Он остановился на полуслове, потом прочистил горло. – Я думал, матушка заметила наши с Пен, так сказать…
Пен дотронулась до руки Гарри.
– Помнишь? То лето твоя мать провела в лондонском доме.
– Когда я была беременна Бьянкой, – добавила Летиция, – и сразу после того, как она родилась.
– Верно. Припоминаю.
– В любом случае… – Летиция сменила деликатную тему. – Леди Дэрроу тут же направилась в приют, оставив лорда Мадлгейта в таверне с кружкой пива и повелев, как только я приду, все мне рассказать.
Тут послышался топот леди Сьюзен по лестнице – обувшись, она могла выражать ярость громче. Спустившись, она сурово на всех посмотрела… Ладно, не на всех. Весь ее гнев обрушился на Пен.
– Хорошенько подумай, прежде чем выходить за графа, – хриплым от злости голосом проговорила леди Сьюзен. – Свет никогда не примет графиню Дэрроу простолюдинку.
– Хватит, леди Сьюзен, – сказал Гарри.
Та продолжала сверлить взглядом Пен.
– Это для ее же блага. Она явно не понимает, что будет отвергнута.
Пен и правда никогда не была в Лондоне, но сносить оскорбления леди Сьюзен молча не собиралась.
– Встреча с вами дает мне прекрасное представление о том, каким низким и подлым может быть свет, – сказала Пен.
Эти слова, боясь выдать страх и волнение, она выпалила на одном дыхании. Да, мать Гарри обещала ее поддержать, рассчитывала она и на Летицию, но…
Но она опережала события. Между ней и Гарри еще ничего не решено.
– Если я услышу от вас хоть слово, хоть малейший шепоток против миссис Барнс, – произнес Гарри ледяным тоном, – предупреждаю, я расскажу о вашей сегодняшней выходке во всех подробностях. Не сомневаюсь, джентльменов в моем лондонском клубе ваша голая попытка женить меня на себе сильно позабавит.
Леди Сьюзен оторвала взгляд от Пен.
– Вы не посмеете, – мрачно проговорила она, но лицо ее побледнело, а голос задрожал.
– Еще как посмею. Обещаю. Полслова против миссис Барнс – и вы сильно пожалеете. – Он холодно улыбнулся. – Даже в глуши Нортумберленда.
– Идемте, леди Сьюзен, – сказала, открывая дверь Летиция. – Нам давно пора.
Леди Сьюзен, бросив на прощание испепеляющий взгляд, вслед за Летицией вышла на улицу, оставив Пен и Гарри наедине.
Наконец-то.
Когда дверь закрылась, в гостиной повисла мертвая тишина.
Гарри посмотрел на Пен – она уставилась в пол. Черт. Будет нелегко.
А должно быть легко. С любой другой женщиной он бы не сомневался в немедленном согласии, быстрой сдаче позиций и отступлении в спальню.
Теперь же здесь собирался предложить Пен стать не любовницей, а женой. Это означало богатство и престиж, но ей, очевидно, важнее собственная и Гарриет безопасность.
«И любовь. Она не может не знать, что это будет означать любовь».
Господи, она была готова выйти за викария – теперешнего или которого пришлют – ради блага дочери. Конечно, предложение Гарри во сто крат лучше.
Но это Пен.
Предугадать, как она ответит, невозможно.
– Прошу прощения за леди Сьюзен, – сказал он наконец.
Начинать следовало с вопросов менее важных. Найти взаимопонимание – и на него опереться. Эта стратегия отлично помогала ему на дипломатическом поприще. Гарри надеялся, что Пен поможет ему и здесь – на самых важных переговорах в его жизни.
Она подняла глаза. На губах появилась слабая улыбка.
– Это было очень странно.
Он засмеялся.
– Странно? Это было в высшей степени безобразно.
Тогда его не покидало чувство, что он очутился в кошмарном сне, но сейчас, когда все закончилось, он увидел в случившемся и смешную сторону.
Гарри обхватил голову руками.
– Я думал, что потеряю сознание – так сильно ударился о косяк. У меня шишка.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу